Читаем След порока полностью

"Держи меня в курсе", – попросил он и захлопнул дверь.

"Ты меня тоже", – крикнула Кэри, но ее голос утонул в шуме сирены скорой помощи, со свистом вылетевшей с парковки.

Когда сирена смолкла вдали, Кэри обернулась к Кастильо.

"Вы держитесь?" – спросила младшая офицер.

"У меня нет выбора. Идем работать".

* * *

Сара попыталась открыть глаза. Все казалось каким-то густым и медленным. Думать было невозможно. С нечеловеческим усилием она все-таки приподняла веки.

Перед глазами у нее плыл туман. Она чувствовала, что находится в движущемся транспорте, но не знала, в каком именно. Посмотрев вниз, она увидела, что вдобавок к ремню безопасности ее руки были привязаны к сидению эластичным тросом.

Она слегка наклонила голову в лево и посмотрела на мужчину в кепке рядом с собой. Он теребил длинную неухоженную бороду. Через несколько секунд картинка сложилась: он был водителем грузовика, а она сидела на пассажирском сидении.

Наклонив голову еще чуть-чуть, она увидела двух девочек, лежащих на полке в задней части кабины. Их лица были ей знакомы и по складу, и по фургону, и по мотелю. Они тоже были привязаны, но обе без сознания, поэтому их качало и подбрасывало на выбоинах.

Сара снова обернулась к водителю и увидела, что он смотрит на нее хищным волчьим взглядом.

"Мистер Холидей сказал, что если я доставлю тебя в "Плохое Место" в целости и сохранности, то смогу разочек тебя попробовать. Можешь начинать мечтать об этом, крошка".

Сара хотела ответить. Она хотела спросить, куда они едут и где находится "Плохое Место".

Она открыла рот, чтобы заговорить, но силы ее иссякли, и она опять провалилась в наркотический сон.

ГЛАВА 17

Кэри начала терять надежду. Она до сих пор не нашла ни Сару, ни Лейни, а на втором этаже осталось всего две непроверенных комнаты. Хуже того, три комнаты оказались пустыми, и это подтверждало слова Чики о том, что нескольких девочек – «филе отборных самочек» – успели перевезти куда-то еще.

Дойдя до предпоследней комнаты, Кэри застала там молодую женщину-офицера, которая пыталась утешить девочку, сидевшую к ней спиной. В промежутках между всхлипами та твердила одну и ту же фразу:

"Моя вина. Моя вина".

Кэри вошла, чтобы рассмотреть девочку получше, Кастильо же задержалась на пороге, не решаясь войти в переполненное болью место. Несмотря на состояние девочки, Кэри быстро узнала в ней Лейни.

Ее волосы были коротко острижены, но яркое сочетание светлых, розовых и синих прядей, которые Кэри видела на записи с камер наблюдения, все еще привлекало к себе внимание. А многочисленные татуировки, выделявшиеся на фарфоровой коже и не скрытые ничем, кроме покрывала, служили еще одним доказательством. Лоб девочки был помечен большой черной цифрой "11".

"Лейни?" – тихо позвала ее Кэри.

Девочка обернулась к ней. Ее испуганные глаза опухли и покраснели, а по щекам текли черные ручейки слез, смешанных с тушью.

"Вы кто?" – с подозрением спросила она в перерыве между рыданиями.

"Меня зовут Кэри. Я детектив. Я тебя искала".

"Правда?" – спросила Лейни так, будто ей было шесть лет, а не шестнадцать.

"Ага, уже целых полдня. Я знаю, что ты пережила жуткие вещи. Но теперь ты в безопасности".

"А Сара? Она в порядке?" – спросила Лейни.

"Мы ее еще не нашли. Ее тоже привозили сюда?"

Лейни кивнула.

"Нас всех сюда привезли. Но я не знаю, в какой она комнате".

"Ничего страшного. Мы ее найдем", – пообещала Кэри. "Ты помнишь что-нибудь, что могло бы нам помочь? Тут были другие мужчины?"

"Я не знаю, куда делся Дин после вечеринки у него дома. Тут был толстяк, которого зовут Чики, и его охрана. А еще мистер Холидей".

У Кэри участился пульс, но она пыталась этого не выказать.

"Кто такой мистер Холидей?" – вкрадчиво спросила она.

"Он был тут главный. Он отрезал мне волосы. Чики хотел продать меня ему, но мистер Холидей сказал, что я не подхожу по внешности. Он сказал, что я слишком потасканная".

"Как выглядел мистер Холидей?" – спросила Кэри, пропуская мимо ушей все остальное. Она боялась, что если девочка начнет вспоминать детали, то окончательно расклеится.

"Очень накачанный, загорелый, темные волосы. Он был в спортивном костюме".

"Что-нибудь еще?"

"У него был ласковый голос, но он говорил страшные вещи".

От этого воспоминания девочку затрясло, и она чуть не зарыдала с новой силой, но вдруг неожиданно собралась. Она схватила Кэри за руку и впилась в нее взглядом, подчеркивая важность того, что хочет сказать.

"Это все случилось по моей вине. Мой парень работал на Чики. Он обманул меня. Я думала, он меня любит, но он использовал меня, чтобы превратить нас в… Он нас использовал".

"Лейни, все будет хорошо".

"Нет! Я виновата в том, что это случилось с Сарой. Она – единственный приличный человек из тех, кого я знаю. А теперь из-за меня она…"

Слезы брызнули у нее из глаз, и она не смогла продолжать. Кэри переглянулась с женщиной-офицером, сидевшей рядом с Лейни, и жестом попросила ее обнять девочку.

"Позовите художника, пусть она даст ему полное описание Холидея, как только сможет", – прошептала она офицеру на ухо и быстро вышла из комнаты, махнув Кастильо, чтобы та шла за ней.

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Кэри Локк

След смерти
След смерти

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса по-прежнему расследует похищение собственной дочери, пропавшей много лет назад. Все еще одержимая ее поисками, Кэри забывается единственным доступным способом: с головой погружаясь в дела пропавших без вести в полиции Лос-Анджелеса.Обычный телефонный звонок от беспокойной матери школьницы, задержавшейся на два часа после уроков, следует игнорировать. Но что-то в голосе матери трогает Кэри, и она решает начать расследование.То, что она находит, шокирует ее. Пропавшая дочь сенатора скрывала тайны, о которых никто не знал. Когда все улики указывают на то, что девушка сбежала, Кэри приказывают прекратить расследование. И все же, несмотря на давление со стороны начальства и средств массовой информации, несмотря на то, что все зацепки ведут в тупик, блестящая и одержимая Кэри отказывается бросить девушку на произвол судьбы. Она знает, что у нее есть только 48 часов, если она хочет вернуть эту девушку живой.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД СМЕРТИ – первая книга в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – заставит вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Триллер
След убийства
След убийства

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса, по-прежнему расследует похищение ее собственной дочери. Воодушевленная появившейся новой зацепкой, первой за многие годы, она удваивает силы, твердо решив найти свою дочь и вернуть ее живой.Между тем, Кери получает телефонный звонок от безутешного мужа, знаменитого пластического хирурга из Беверли-Хиллз, который сообщает, что его жена пропала без вести два дня назад. У богатой светской львицы нет врагов и особых причин расставаться с жизнью, и он опасается, что с его женой случилось самое худшее. Кэри берется за дело с назначенным ей напарником, которого она ненавидит, поскольку Рэй все еще выздоравливает в больнице. Расследование заводит ее вглубь элитного мира праздных богачей Беверли-Хиллз, к встречам с одинокими домохозяйками, шопоголиками и пустыми жизнями. Находясь в этом мире, Кэри все больше озадачивается противоречивыми мыслями: сбежала ли эта женщина с преследователем из мрачного тайного прошлого, или ее похитили?Или произошло нечто более зловещее?Темный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД УБИЙСТВА - книга № 2 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» - и любимый новый персонаж - заставят вас переворачивать страницы до поздней ночи.

Блейк Пирс

Детективы
След порока
След порока

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса идет по следу похитителя собственной дочери - Коллекционера. Это приводит к ожесточенному столкновению с ним и новым уликам, которые могут после стольких лет воссоединить мать с дочерью.В то же время Кэри поручают новое дело, и часы начинают тикать. Девочка-подросток пропала без вести в Лос-Анджелесе. Ее накачали наркотиками и похитили, чтобы выставить на продажу на черный рынок. Кэри идет по горячим следам, но они постоянно путаются, потому что девушку перевозят с места на место с единственной целью: переправить ее через границу с Мексикой.В эпической, захватывающей дух игре в кошки-мышки, которая проводит их через порочный мир торговли людьми, Кэри с напарником Рэем придется превзойти себя, чтобы спасти девочку – и собственную дочь, – пока еще не слишком поздно.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД ПОРОКА – книга № 3 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – и любимый новый персонаж – заставят вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Триллер
След преступления
След преступления

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса идет по свежему следу своей пропавшей дочери. Она прокладывает себе путь в криминальном мире и шаг за шагом приближается к тому, чтобы найти свою дочь. Но у нее мало времени. Кэри дают новое дело: состоятельный отец звонит в полицию и сообщает, что его дочь-подросток исчезла по пути в школу. Вскоре после этого начинают приходить письма с требованиями выкупа. Запутанные, полные загадок, они дают понять, что на спасение девочки осталось совсем немного времени. Также становится известно, что это дело рук извращенного киллера, играющего с полицией в кошки-мышки. Кэри и полиция должны напрячь все силы, чтобы найти похителя, понять его требования, расшифровать письма и, главное, обхитрить его. Но этот гроссмейстер может оказаться Кэри не по зубам, и она рискует опоздать к похищенной девочке и к собственной дочери. Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ – книга № 4 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – и любимый новый персонаж – заставят вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Чужие сны
Чужие сны

Есть мир, умирающий от жара солнца.Есть мир, умирающий от космического холода.И есть наш мир — поле боя между холодом и жаром.Существует единственный путь вернуть лед и пламя в состояние равновесия — уничтожить соперника: диверсанты-джамперы, генетика которых позволяет перемещаться между параллельными пространствами, сходятся в смертельной схватке на улицах земных городов.Писатель Денис Давыдов и его жена Карина никогда не слышали о Параллелях, но стали солдатами в чужой войне.Сможет ли Давыдов силой своего таланта остановить неизбежную гибель мира? Победит ли любовь к мужу кровожадную воительницу, проснувшуюся в сознании Карины?Может быть, сны подскажут им путь к спасению?Странные сны.Чужие сны.

dysphorea , dysphorea , Дарья Сойфер , Кира Бартоломей , Ян Михайлович Валетов

Фантастика / Детективы / Триллер / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика