Читаем След смерти полностью

И была еще одна проблема – она понятия не имела, что еще мог скрывать сенатор.

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Понедельник

Поздняя ночь

Заехав на парковку участка, Кэри увидела, что здание осадили журналисты. Они роились вокруг ее машины, пока два офицера в форме расчищали дорогу, чтобы она могла проехать. К счастью, парковки для сотрудников и посетителей разделял шлагбаум, и они не могли подобраться слишком близко.

Когда Кэри вышла из машины и направилась к боковому входу, ее ослепили вспышки камер и оглушил хор вопросов. Даже если бы она хотела на них ответить, она не смогла бы разобрать ни слова – все сливалось в общий гул.

Войдя в общий зал, Кэри взглянула на электронные часы на стене: половина двенадцатого. Если Эшли похитили сразу после уроков, то к этому времени фургон мог довезти ее до Сан-Франциско, Феникса или даже Лас-Вегаса.

Кэри прошла к своему столу, и никто не поднял на нее взгляд. Кто-то из коллег, казалось, был действительно погружен в работу, а кто-то сознательно избегал встречаться с ней глазами.

Рэй корпел над документами за их общим столом. Кэри рухнула в свое кресло и глубоко вздохнула. Она вдруг ощутила невыносимую усталость.

"Ну что, у той малолетки нашлись какие-нибудь сенсационные сведения?" – спросил ее напарник, не поднимая глаз.

"Она рассказала пару горячих сплетен. Но ничего такого, что имело бы значение для нас, насколько я могу судить. А ты чем занят?"

"Просматриваю старые дела", – ответил он. "Пытаюсь найти похожий почерк, черный фургон или хоть что-нибудь".

"Дело Эви там?"

"Да, но я его пропустил. Стиль не совпадает", – сказал он и наконец-то взглянул на нее. "Ты не согласна?"

"Согласна. Этот парень был гораздо осторожнее и спланировал все тщательнее, чем похититель Эви. Кроме фургона, эти дела ничто не объединяет".

Рэй кивнул.

"Ты как, справляешься, Смурфетта?" – спросил он, явно беспокоясь за нее. Она попыталась натянуть веселую маску, но не смогла придумать никакого оскорбительного прозвища.

"Я в порядке. Просто вымоталась".

"Из реальности не выпадаешь?"

"В последние пару часов – нет", – заверила она его. "Просто у меня такое ощущение, будто я пытаюсь пробить головой кирпичную стену. Я знаю, что где-то посреди всего дерьма, которое мы перелопатили, прячется ключ к местонахождению Эшли. Но сейчас мы его не видим".

"Ладно, приклей-ка улыбку на лицо, наш бравый босс идет к нам".

Кэри подняла голову и увидела, что к ним приближается лейтенант Хиллман.

"Есть что-нибудь новое, Сэндз?" – спросил он резко.

"Нет, сэр. Перебираю старые дела, ищу связь".

"Локк, а у тебя что?" – обратился он к Кэри, избегая упоминать тот факт, что за последние пару часов ее успели сначала отстранить, а потом вернуть к делу.

"Я только что виделась с подругой Эшли, которая рассказала, что Стаффорд Пенн завел интрижку с Мией, когда ему было тридцать, а ей – четырнадцать. Она утверждает, что он – родной отец Эшли. Это может повлиять на его следующую кампанию, но едва ли имеет значение для нас. У Уокера Ли и Арти Норта не сходятся показания – кто-то из них лжет, но, опять же, не знаю, продвинемся ли мы в расследовании, если выясним у них правду".

"Мы установили слежку за обоими, – сообщил Хиллман, – но пока ни один не сдвинулся с места. Мы пытаемся получить ордеры на проверку истории телефонных звонков всех, у кого мы сегодня брали показания, чтобы посмотреть, будет ли там что-то необычное. Но на это нужна еще пара часов. На данный момент я не знаю, чем еще вы могли бы заняться, так что рекомендую вам обоим поехать домой и немного поспать. Вы мне понадобитесь свежими завтра утром, чтобы прослушать все эти телефонные разговоры".

"Я, пожалуй, прилягу в комнате отдыха", – сказала Кэри.

"Это приказ, детектив Локк. Бывший бойфренд Эшли, Дентон Риверс, сейчас выйдет из камеры, и он уже успел пожаловаться своему адвокату на жестокое обращение со стороны полицейских. Они будут здесь через пять минут, и я не хочу, чтобы он начал орать и тыкать в тебя пальцем у всех на глазах".

"Но, сэр…"

"Никаких но. Уверен, что они остановятся поговорить с прессой при выходе, и я не хочу, чтобы парнишка во время этого разговора был на взводе. Если он тебя увидит, он взбесится. Езжай домой. Я и сам уеду через десять минут".

"А что там с его жалобой?" – поинтересовался Рэй.

"Насколько мне известно, его дилер, Джонни Коттон, сознался в том, что избил его. Думаете, он решит составить жалобу, где будет сказано, что его ударили дилер и полицейский в одно и то же место, в один и тот же день, пока он находился под обвинением в похищении бывшей девушки? В суде это прозвучит не слишком убедительно".

"Точно, сэр", – согласился Рэй с улыбкой.

"Тем не менее, лучше не подливать масла в огонь. Поэтому я хочу, чтобы вы освободили помещение прямо сейчас".

"Да, сэр", – сказал Рэй, вставая.

"Да, сэр", – эхом повторила Кэри и тоже поднялась. Они поторопились к выходу.

"Встречаемся завтра в шесть утра" , – крикнул Хиллман им вслед. "К тому времени у нас будут записи звонков".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы