Читаем След убийства полностью

После перевода он вечно пребывал в паршивом настроении, теперь умноженном на презрение, которое он испытывал от одной мысли о работе с напарником-женщиной. Он принадлежал к другому поколению. Однажды Кэри услышала, как он говорил кому-то: "Я лучше буду в дерьме копаться, чем работать с бабами". Кэри испытывала к нему примерно такие же чувства, только в более мягкой формулировке.

Хиллман жестом указал Кэри на складной металлический стул напротив стола, а затем нажал кнопку вызова на своем многоканальном телефоне.

"Доктор Бирлингейм, я высылаю к вам двух детективов – Фрэнка Броуди и Кэри Локк. Они сейчас на линии. Детективы, я говорю с доктором Джереми Бирлингеймом. Он беспокоится о своей жене, с которой не может связаться уже больше двадцати четырех часов. Доктор, вы могли бы повторить то, что вы мне рассказали?"

Кэри достала блокнот и приготовилась делать заметки. У нее сразу возникли подозрения. Когда пропадает жена, первым подозреваемым всегда является муж, и Кэри жалела, что не слышала тона его голоса при первом звонке.

"Конечно", – согласился доктор. "Вчера утром я ездил в Сан-Диего помогать проводить операцию. В последний раз я говорил с Кендрой перед отъездом. Домой я вернулся поздно вечером и лег на диване, чтобы не будить ее. Сегодня утром я спал допоздна, потому что у меня не было пациентов по записи".

Кэри не знала, записывал ли Хиллман разговор, поэтому яростно строчила в блокноте. Доктор Бирлингейм продолжал.

"Когда я поднялся в спальню, ее там не было. Кровать была заправлена. Я решил, что она только что вышла из дома, и написал ей сообщение. Она не ответила – впрочем, как всегда. Мы живем в Беверли Хиллз, моя жена часто посещает благотворительные приемы и всякие презентации, и на это время ставит телефон в беззвучный режим. Иногда она забывает снова включить звук".

Кэри записывала все подряд, не забывая оценить правдоподобие истории. Пока она не услышала ничего тревожного, но это мало что значило. Кто-угодно смог бы притвориться по телефону. Ей нужно было видеть, как этот мужчина себя поведет, оказавшись лицом к лицу с детективами полиции Лос-Анджелеса.

"Я пошел на работу и позвонил ей по пути – она снова не ответила", – продолжал он. "К обеду я начал волноваться. Она не связывалась ни с кем из друзей, а наша горничная, Лупе, сказала, что не видела Кендру ни сегодня, ни вчера. Тогда я всерьез встревожился и позвонил в девять-один-один".

Фрэнк Броуди наклонился вперед, и Кэри поняла, что он собирается перебить доктора. Она предпочла бы, чтобы он этого не делал, но никак не могла его остановить. Опрашивая свидетелей, она обычно давала им говорить столько, сколько им хотелось – некоторые забывались и допускали ошибки. Но Броуди, очевидно, не разделял ее методов.

"Доктор Бирлингейм, почему ваш звонок не направили в участок Беверли Хиллз?" – спросил он. В его сварливом тоне не было ни капли сочувствия. Кэри показалось, что он вообще не понимал, почему на него пытаются навесить это дело.

"Полагаю, потому, что я звоню вам из своего офиса в Марина дель Рэй. Это важно?" – спросил он растерянно.

"Нет, конечно нет", – уверил его Хиллман. "Мы рады помочь. Да и в Беверли Хиллз наверняка бы обратились к нам. Почему бы вам не вернуться домой, чтобы встретиться с моими детективами около половины второго? У нас есть ваш домашний адрес".

"Хорошо", – ответил Бирлингейм. "Уже еду".

Когда он повесил трубку, Хиллман вопросительно взглянул на своих подчиненных.

"Какие мысли?"

"Скорее всего, она просто сбежала в Кабо с подружками и забыла предупредить мужа", – сказал Броуди без колебаний. "Или он ее убил. В конце концов, почти всегда виноват муж".

Хиллман перевел взгляд на Кэри. Она на секунду задумалась, прежде чем высказаться. Что-то не позволяло ей применить к этому парню общие правила, но она пока не понимала, что именно.

"В целом, я согласна", – сказала она наконец. "Но мне хочется посмотреть этому парню в глаза, а потом уже делать выводы".

"Что ж, у тебя скоро будет такая возможность", – сказал Хиллман. "Фрэнк, ты можешь выезжать. Мне нужно поговорить с Локк наедине".

Уходя, Броуди злорадно ухмыльнулся, будто Кэри оставили после уроков, а он ловко избежал наказания. Хиллман запер за ним дверь.

Кэри приготовилась к худшему.

"Я задержу тебя всего на минуту", – сказал ее босс, и его тон был мягче, чем она ожидала. "Но я хочу тебе кое-что напомнить перед началом расследования. Во первых, думаю, ты в курсе, что твоя выходка на пресс-конференции меня расстроила. Ты поставила свои интересы выше интересов участка. Ты это понимаешь?"

Кэри кивнула.

"Тем не менее, – продолжил он, – я хочу, чтобы мы с тобой начали с чистого листа. Я знаю, что тебе тогда пришлось нелегко, и ты воспользовалась шансом привлечь внимание к пропаже своей дочери. Я это уважаю".

"Спасибо, сэр", – сказала Кэри со смесью облегчения и предчувствия, что горькую пилюлю он приберег напоследок.

"И все же, – добавил Хиллман, – тот факт, что тебя любит пресса, не означает, что если ты выкинешь еще какой-нибудь финт в стиле одинокой волчицы, я спущу тебе это с рук. Все ясно?"

Перейти на страницу:

Все книги серии Загадки Кэри Локк

След смерти
След смерти

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса по-прежнему расследует похищение собственной дочери, пропавшей много лет назад. Все еще одержимая ее поисками, Кэри забывается единственным доступным способом: с головой погружаясь в дела пропавших без вести в полиции Лос-Анджелеса.Обычный телефонный звонок от беспокойной матери школьницы, задержавшейся на два часа после уроков, следует игнорировать. Но что-то в голосе матери трогает Кэри, и она решает начать расследование.То, что она находит, шокирует ее. Пропавшая дочь сенатора скрывала тайны, о которых никто не знал. Когда все улики указывают на то, что девушка сбежала, Кэри приказывают прекратить расследование. И все же, несмотря на давление со стороны начальства и средств массовой информации, несмотря на то, что все зацепки ведут в тупик, блестящая и одержимая Кэри отказывается бросить девушку на произвол судьбы. Она знает, что у нее есть только 48 часов, если она хочет вернуть эту девушку живой.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД СМЕРТИ – первая книга в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – заставит вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Триллер
След убийства
След убийства

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса, по-прежнему расследует похищение ее собственной дочери. Воодушевленная появившейся новой зацепкой, первой за многие годы, она удваивает силы, твердо решив найти свою дочь и вернуть ее живой.Между тем, Кери получает телефонный звонок от безутешного мужа, знаменитого пластического хирурга из Беверли-Хиллз, который сообщает, что его жена пропала без вести два дня назад. У богатой светской львицы нет врагов и особых причин расставаться с жизнью, и он опасается, что с его женой случилось самое худшее. Кэри берется за дело с назначенным ей напарником, которого она ненавидит, поскольку Рэй все еще выздоравливает в больнице. Расследование заводит ее вглубь элитного мира праздных богачей Беверли-Хиллз, к встречам с одинокими домохозяйками, шопоголиками и пустыми жизнями. Находясь в этом мире, Кэри все больше озадачивается противоречивыми мыслями: сбежала ли эта женщина с преследователем из мрачного тайного прошлого, или ее похитили?Или произошло нечто более зловещее?Темный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД УБИЙСТВА - книга № 2 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» - и любимый новый персонаж - заставят вас переворачивать страницы до поздней ночи.

Блейк Пирс

Детективы
След порока
След порока

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса идет по следу похитителя собственной дочери - Коллекционера. Это приводит к ожесточенному столкновению с ним и новым уликам, которые могут после стольких лет воссоединить мать с дочерью.В то же время Кэри поручают новое дело, и часы начинают тикать. Девочка-подросток пропала без вести в Лос-Анджелесе. Ее накачали наркотиками и похитили, чтобы выставить на продажу на черный рынок. Кэри идет по горячим следам, но они постоянно путаются, потому что девушку перевозят с места на место с единственной целью: переправить ее через границу с Мексикой.В эпической, захватывающей дух игре в кошки-мышки, которая проводит их через порочный мир торговли людьми, Кэри с напарником Рэем придется превзойти себя, чтобы спасти девочку – и собственную дочь, – пока еще не слишком поздно.Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД ПОРОКА – книга № 3 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – и любимый новый персонаж – заставят вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Триллер
След преступления
След преступления

Кэри Локк, детектив отдела пропавших без вести полиции Лос-Анджелеса идет по свежему следу своей пропавшей дочери. Она прокладывает себе путь в криминальном мире и шаг за шагом приближается к тому, чтобы найти свою дочь. Но у нее мало времени. Кэри дают новое дело: состоятельный отец звонит в полицию и сообщает, что его дочь-подросток исчезла по пути в школу. Вскоре после этого начинают приходить письма с требованиями выкупа. Запутанные, полные загадок, они дают понять, что на спасение девочки осталось совсем немного времени. Также становится известно, что это дело рук извращенного киллера, играющего с полицией в кошки-мышки. Кэри и полиция должны напрячь все силы, чтобы найти похителя, понять его требования, расшифровать письма и, главное, обхитрить его. Но этот гроссмейстер может оказаться Кэри не по зубам, и она рискует опоздать к похищенной девочке и к собственной дочери. Тёмный психологический триллер с будоражащим сердце напряжением, СЛЕД ПРЕСТУПЛЕНИЯ – книга № 4 в захватывающей новой серии «Загадки Кэри Локк» – и любимый новый персонаж – заставят вас перелистывать страницы всю ночь напролет.

Блейк Пирс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги