Читаем Следов не оставлять полностью

Беглер повесил трубку и, посмотрев на Джейкоби, сообщил:

— Псих сбежал, убил санитара. За тобой — посты на дорогах.

— Словесный портрет или фотография есть? — Рука Джейкоби потянулась к телефону.

— Пока нет. Надо перекрыть дороги. Передай, чтобы у всех проверяли документы. Сбежавшего зовут Пол Форрестер, и документов у него нет.

— Форрестер! — Джейкоби оцепенел. — Боже мой! Это тот самый…

— Именно. Выполняй. — Беглер снова схватился за телефон: — Чарли… дозвонился до Хесса? Отлично. Соедини меня с шефом.

Шеф полиции Фрэнк Террелл спал всегда чутко. Первый же звонок телефона, стоявшего у края постели, тотчас разбудил его. Жена Террелла, Кэрри, застонала, но проснулась далеко не сразу.

Террелл, массивный, начинающий седеть блондин с упрямой, выдающейся вперед челюстью, снял трубку:

— Слушаю. Джо? В чем дело?

— Убийство в санатории Гаррисона Уэнтворта, — сообщил Беглер. — Пол Форрестер убил санитара и сбежал.

— Пол Форрестер? — Голос Террелла дрогнул.

— На дорогах поставлены патрули. Хесс уже выехал. Какие будут указания?

— Пришли машину. — Террелл повесил трубку и стал одеваться.

Кэрри, крупная, спокойная дама, облачилась в халат и пошла на кухню. Когда Террелл оделся, его уже поджидала чашка горячего кофе. Он нежно улыбнулся жене:

— Спасибо, милая. Что бы я без тебя делал? — Террелл одним глотком осушил чашку.

Тут оба услышали шум подъехавшей машины.

— Важное дело? — спросила Кэрри, провожая мужа до дверей.

— Да… сегодня вряд ли появлюсь. Позвоню, если будет время. — Он наспех поцеловал жену и заспешил по садовой дорожке к автомобилю.

Пока машина мчалась в Главное полицейское управление, Террелл обдумывал план действий. Он тут же прошел в дежурку, где Беглер продолжал отдавать приказы по телефону.

— Так, Джо, — сказал Террелл, едва Беглер повесил трубку. — Меры ты, я вижу, принял. Это точно Пол Форрестер?

— Так сказал доктор Херц… Кому же знать, как не ему?

— Хорошо, допустим. — Террелл уселся за стол Беглера и снял телефонную трубку: — Чарли, соедини с Роджером Уильямсом.

Через минуту в трубке прозвучал сонный голос:

— Уильямс слушает… какого черта…

— Докладывает капитан Террелл. Из санатория в неизвестном направлении сбежал Пол Форрестер. — Террелл услышал, как Уильямс, агент ФБР в Большом Майами, нервно глотнул воздух и встревоженно спросил:

— Что вы предприняли?

— Перекрыли дороги, послали людей в санаторий. Побег произошел всего полчаса назад. Вся полиция на ногах, но людей все же не хватает. Нужно сообщить в ЦРУ и, пожалуй, в Вашингтон. Вы сможете это сделать?

— Да, я сообщу, — сказал Уильямс. — Он не мог уйти далеко, если только не угнал машину.

— У нас нет его примет, так что передайте их по рации. Я отправляюсь в санаторий. В случае чего звоните туда.

— Хорошо. — Уильямс повесил трубку.

Террелл обратился к Джейкоби:

— Макс, оставайся здесь, на телефоне. Если что-то важное, сообщай по рации.

— Есть, сэр. — Джейкоби уселся за стол Беглера. Было пятнадцать минут шестого. Молодой детектив с тоской подумал, что уснуть придется ему еще очень нескоро.

Доктор Макс Херц старался сохранять спокойствие. Он сидел за столом, пил кофе и курил. Поверх синей в белую полоску пижамы он накинул голубой халат. Его жидкие волосы растрепались, и вообще выглядел доктор не самым лучшим образом.

— Такого у нас еще не случалось, — повторил он сидящему напротив Терреллу. — Просто… черт знает что такое! Мой санаторий — самый лучший, надеюсь, вы об этом знаете. Я руковожу им более пятнадцати лет. Пациенты — уважаемые люди. Отсюда никто даже не пытался бежать.

Террелл нетерпеливо перебил доктора:

— А теперь не попытался, а сбежал, и мы должны его найти. Как ему это удалось?

Доктор Херц сделал глоток кофе и поставил чашку на стол.

— Можно предположить, что Льюис проявил недостаточную осторожность. Я с трудом в это верю, поскольку персонал у меня опытный, однако это единственно возможное объяснение. Инструкции у нас очень строгие. По ночам на каждом этаже постоянно дежурят два санитара. Один спит, другой охраняет лестницу, оттуда видны все двери палат. У нас есть правило: если больной позвонит, санитар обязан разбудить своего напарника, прежде чем отправиться к пациенту. С буйными нужно держаться очень осторожно. Я думаю, Льюис пренебрег правилами. Форрестер позвонил, и Льюис, вместо того чтобы разбудить Мейсона, с которым дежурил, легкомысленно отправился в палату один. Впрочем, «легкомысленно» — это, пожалуй, сильно сказано, ведь Форрестер никогда не проявлял у нас склонности к насилию. Он был самым примерным пациентом. Поэтому то, что Льюис не разбудил Мейсона, в какой-то мере объяснимо. Думаю, Форрестер напал на Льюиса, когда тот вошел. Потом Форрестер вытащил у Льюиса ключи, отпер главную дверь и ворота.

В двери показалась голова Беглера.

— Извините, шеф…

Террелл поднялся:

— Хорошо, доктор. Мы все проверим. Но прошу: ничего не сообщайте журналистам. Судя по всему, делом займутся в Вашингтоне, а это значит — тайна и еще раз тайна.

— Да-да… Я понимаю. — Доктор Херц старался унять дрожь в руках.

Террелл простился и вышел.

В коридоре Беглер утомленно сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрэнк Террелл

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы