Читаем Следов не оставлять полностью

— Надеюсь, вы поймете меня, Пол. Все оказалось сложнее, чем мы предполагали. Не подумайте, что мы отказываемся от ваших условий, но жену привести сюда мы не можем. Судите сами: она знает, где вы, и ни за что не поедет к вам по своей воле. К тому же вокруг шныряют репортеры. Поезжайте к ней сами — она снимает бунгало и живет там одна. Лучше выехать, когда стемнеет, если вы согласны. Около девяти. Я довезу вас до бунгало. Вас это устраивает?

Форрестер смотрел недоверчиво.

— Не старайтесь перехитрить меня, — предостерег он, — я знаю, вы очень умны, но не советую мудрить. Вы, конечно, можете отнять у меня ампулу прежде, чем я успею ее раскусить… Маловероятно, но возможно. Но формулы вам не видать. Это вам ясно? Вы отдаете себе отчет, что русские скоро смогут сами создать такой же сплав? Я в это не верю, но вдруг? А лет через пять-шесть они его создадут наверняка. Но к тому времени у вас будет громадное преимущество перед ними. Я понимаю ваши трудности и согласен ждать до вечера. Но помните, время теряете вы, а не я.

— Я заеду без пятнадцати девять, — сказал Уоррен, — и отвезу вас к ней. Вам что-нибудь нужно? Может быть, еда? Я привезу.

— Ничего… впрочем… — невозмутимо произнес Форрестер, — мне нужен нож для разделки мяса. И не любой, а вполне определенный. Ширина лезвия — четыре дюйма, а рукоять украшена латунными гвоздиками. В общем, такой же нож, что я получил в подарок от жены. Он продается в магазине «Дрю и Стептон» на главной улице.

Уоррен кивнул:

— Хорошо, Пол. Я привезу его вам.

Форрестер прошел в спальню и прикрыл за собой дверь.

Отель «Пенинсула» был несколько старомоден, но считался самым лучшим в Гонконге. Естественно, что Герман Радниц остановился именно там.

Радниц сидел в отдельном кабинете гостиничного ресторана. Он только что позавтракал, пил глотками китайский чай и изучал объемистый документ.

Проект по водоснабжению осуществляется по намеченному плану — через три дня можно лететь в Пекин. Однако на душе у Радница было неспокойно. От Линдсея три дня не поступало известий, хотя расшифрованная формула уже должна была быть в его руках.

Радниц допил чай. Полуприкрытые холодные глаза были задумчивы. Что случилось? Почему молчит Линдсей? Словно отвечая на его вопрос, мальчик-слуга внес на серебряном подносе бумагу:

— Телеграмма, сэр.

Радниц морщась развернул скатанную полоску. Морщины стали глубже, когда он увидел зашифрованную «шапку» документа: «Сверхмолния. Лично». Телеграмму послал Фриц Курт, его личный секретарь. Лицо Радница помрачнело. Он быстро поднялся на лифте в свой номер.

Усевшись за письменный стол, он внимательно изучил послание. Слово «лично» означало, что расшифровкой придется заниматься самому. Из жилетного кармана Радниц достал тонкую записную книжку в кожаном переплете, золотой карандаш и погрузился в работу.

На расшифровку ушло добрых полчаса. Тщательно продуманная и спланированная операция полностью провалилась. Форрестер попал в руки ЦРУ. Линдсей скрылся, скорее всего в Мексику. Киган мертв. Силку пришлось бежать в Гавану.

Радниц словно окаменел. Мечта о четырех миллионах разлетелась в прах — будто неуклюжий невежда уронил на пол драгоценную китайскую вазу.

И весь его неистовый гнев обрушился на Джонатана Линдсея. Радниц давно подозревал, что Линдсей тайком переводит деньги в Мехико. Наверняка этот болван вообразил, что сможет жить там припеваючи, укрывшись от всевидящего ока Радница. Но он просчитался, если подумал, что избегнет мести.

Полуприкрыв серо-стальные глаза, Радниц набросал короткую телеграмму, зашифровал ее и вызвал звонком посыльного.

Детектив третьего класса Фрэнк Брок проснулся в общежитии полицейского управления довольно поздно — в одиннадцать утра. Его соседей по комнате, троих младших детективов, не было. Сегодня у Брока был выходной. Он потянулся, зевнул и взъерошил рукой волосы. Потом достал сигарету и выкурил ее, развалившись на узкой жесткой кровати.

Побаливала челюсть — Брок осторожно ее пощупал. Шилдс, сволочь, действительно нагнал на него страху. Ведь он подумал, что Шилдс снова полезет в драку там, на пляже, и здорово перепугался. Ну, если на днях представится случай подловить Шилдса, он расквитается за все. Своего не упустит, это точно!

Брок глубоко затянулся и закашлялся. Он дважды просыпался за ночь. Перед глазами мелькала одна и та же картина: обнаженное женское тело, бурно вздымающаяся грудь! Какая красавица! При мысли о Tea кровь Брока забурлила. Если бы не Шилдс… сволочь… Приперся, когда она предлагала пива… и кто знает, что у нее было на уме? Ведь явно же намекала?.. Брок даже вспотел, вспоминая вопрос Tea: «Вы всегда на дежурстве, Фрэнки?» И ее взгляд…

К черту! Сейчас-то он не на дежурстве! Он отбросил простыню и вскочил. Брок знал, что охрану с бунгало сняли. Он достал из шкафчика деньги, отложенные на крайний случай, и пересчитал: больше сотни. С такими женщинами деньги всегда пригодятся. А если поехать к ней, пригласить в ресторан, а потом проводить обратно в бунгало? Он снова представил себе нагое прекрасное тело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фрэнк Террелл

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы