Читаем Следователь, Демон и Колдун полностью

— «Побеспокоил!» — шофер скривился. — Скажете тоже… Тут у нас самоубийц нет — чудь местную трогать. Не-е-е-е, тут другое. Колдуны говорят, завелась у нас тут Снежная Королева. Над снеговиками, надо понимать, главная. И теперь духи снежные навроде как разбойной шайки с умным атаманом: пакостят, понимаешь, организованно…

«Артутр?»

«Да слышу, слышу», — ментальный «голос» Мерлина был нетерпелив, но при этом казался слегка озадаченным. — «Амулет — ладно. Хитрая штучка, сработанная явно профессионалом. Очень красивая работа с побочными эфирными напряжениями и частотными уровнями — обратите внимание: вокруг тонны железа, а амулетик фонит аж наружу. Но меня больше беспокоят эти «снеговики». Я так понимаю, речь идет об элементальных спрайтах. Это… Фигаро?»

«Опять вы меня проверяете… Ну хорошо: элементальные спрайты это демоны проникающие в нашу сферу в местах сильных эфирных искажений и как бы застревающие на уровне высокоорганизованных абстракций. Элементальными называют тех, кто проецирует себя через стихии, в основном огня, льда или воздуха. Элементальные демоны льда особенно опасны: они могут создавать своеобразные «взрывы» холода, локально понижая температуру до, фактически, кельвинского нуля. Это страшное оружие»

«Очень хорошо, пятерка. А теперь развейте мысль: если элементальные спрайты есть демоны, то Другое существо, способное массово управлять ими…»

Следователь почувствовал, как его желудок сворачивается в судорожно трясущуюся трубочку.

«…Азарот Альмонсин Зирайя, Свободных Тварей божество…»

«…отврати от нас лик свой, забудь меня и не заметь при встрече». Именно. Демоны-боги, Фигаро. Принцы Внешних Сфер. Если здесь хозяйничает именно такой, то у местных большие проблемы»

«Но почему он до сих пор…»

«Не превратил Хлябь в здоровенный айсберг? Во-первых, потому что сила его будет расти постепенно. Ему, как и нашему с вами Демону нужны человеческие жертвы. А здешние жители очень не дураки надавать по мордасам Другим тварям — тут люди так живут, Фигаро. И есть еще одно. Помните волколака, которого мы встретили? Того, что управлял другими волколаками?»

«Такое забудешь…»

«Как вы думаете, какова вероятность одновременного появления в одном и том же месте двух Других такой силы? Шофер сказал, что «снеговики» начали сходить с ума где-то год назад. И супер-волколак, если верить рассказам гвардейца, появился примерно в это же время»

«Думаете, демонолог?»

«Почти уверен»

«Но зачем? И, главное, как? Ладно еще одержимый волколак, но Демон-принц?»

«Насчет «зачем» — думать пока рановато, хотя и есть у меня кое-какие мысли. А «как» — вообще не проблема: принц он там, или не принц, а один хрен элементальный спрайт, а, значит, привязать его можно при помощи той же крови. И вы, Фигаро, упускаете еще одну возможность. Поняли уже, какую?»

«М-м-м-м-м… «Бутылочный метод»?

«Вы сегодня в ударе. Да, именно принцип бутылки: есть заклятье дабы призвать демона и контрзаклятье, чтобы его изгнать, а сам демон действует автономно и честно занимается своей демонической работой: ищет кого бы сожрать и что бы эдакое развалять к чертовой бабушке, но как бы в бутылке — в ограниченном пространстве… Кому-то очень хочется развести на Хляби бардак, дабы выбить отсюда всех этих, на грузовиках»

«Колдуны, значит?»

«Может, и колдуны, не знаю. Посмотрим, что скажет этот Сандерс…»

Шерифу Сандерсу было за пятьдесят. Седые волосы, аккуратно уложенные на пробор, филигранно подстриженные усики, снежно-белые перчатки (он носил великолепный сливочного цвета костюм, хромовые офицерские сапоги и самую большую папаху, которую Фигаро когда-либо видел в жизни), спокойный взгляд ярко-серых глаз; словом, Сандерс являл собой собирательный образ остепенившегося офицера на пенсии. Но, в то же время, из шерифа сочилось какое-то подростковое веселье; казалось, Сандерс сейчас хитро прищурится, воровато обернется и начнет кидаться шутихами или плеваться бумагой из трубочки.

Сандерс крепко пожал «столичным господам» руки, предложил чаю с печеньем, и тут же принялся выставлять на стол коробки с конфетами и жестянки с халвой, попутно раздувая сапогом огромный пузатый самовар, от которого веяло таким жаром, что было непонятно, как это медное чудовище еще не распаялось.

Центральная управа Дальней Хляби представляла собой своеобычную в этих местах двухэтажную кирпичную коробку (Фигаро уже успел уловить общие архитектурные принципы этих мест) с толстыми стенами и тройным слоем утеплителя на них. Сандерс работал и жил на втором этаже, полностью его занимая. Его кабинет был просторным, однако скромно обставленным: две печки-буржуйки, пара шкафов, стол, несколько кресел, необъятных размеров несгораемый сейф и тумбочка, на которой стоял небольшой шарообразный аквариум, где плавала красивая черная рыбка-телескоп, казавшаяся из-за выпученных глаз чем-то очень озадаченной.

Перейти на страницу:

Похожие книги