— Ха! — Инквизитор поднял бровь, — Солдат, как же! Это, дорогой мой Фигаро, не просто солдаты, а знаменитая Белая Гвардия, военизированная охрана восточных границ Дальней Хляби! Кто в Белой Гвардии десять лет отслужит, получает пожизненный пенсион и рекомендацию в Королевские Лесничие.
— И что, — следователь вытаращил глаза, — кто-то переходит в Лесничие? Правда, что ли? И часто?
— Вы не поверите, Фигаро, но да, случается… А вот, кажется, и водка.
И действительно: снова хлопнула дверь, и проводник (теперь его усы покрывал густой иней) топоча сапогами подкатился к столу и аккуратно поставил на него большую запотевшую бутыль.
— От нашего стола к вашему, милостивые государи! Лучший продукт здешних земель! Угощайтесь! А вот и огурчики соленые… С вам пол-империалу.
Френн молча сунул проводнику две золотые монеты и отослал его к черту, после чего принялся протирать салфеткой стаканы.
…Двухместное купе «Скоростного Б» было маленьким, но уютным: утепленные стены, обтянутые мягкой зеленой тканью, две кровати — именно кровати, а не откидные койки — столик с электрической лампой в темно-синем абажуре, две тумбочки и багажная сетка под потолком. Все что нужно честному путешественнику как есть.
— Завтра к вечеру, — Френн степенно расставлял на столе посуду, — мы, по идее, прибудем на Последнюю Заставу. А оттуда — прямая дорога до Нулевого километра, в самый конец железной дороги. Там-то рельсы и закончатся, и начнется, собственно, Дальняя Хлябь.
— Вы что, там были? — Фигаро открыл маленький нож и принялся нарезать огурцы на аккуратные маленькие кружочки.
— Ну что вы! — Френн махнул рукой, — Нет, конечно. Дальше Заставы я не был. И без разницы, что я — Старший инквизитор, туда просто так не попасть. Это вы тут знакомства с королями водите: за неделю пропуск оформили! Да еще на двоих!
— Ох, влетит мне… — Следователь понуро откусил огурца, хлопнул стопарик и зажмурился. — Однако же… Пьется как талая вода. А в горле — просто огонь. Это совершенно невероятный напиток. Попробую-ка еще…
— Пробуйте, пробуйте. — Инквизитор степенно выпил, промокнул рот салфеткой и захрумтел огурчиком. — Великолепно… А за что, бишь, вам влетит?
— Так ведь не передал пост! — Фигаро горестно вздохнул. — Так и не дождался преемника. Нету дураков в Нижнем Тудыме работать, ну нет и все тут. Хоть весь ДДД переверни. Так что я, получается, нарушил инструкцию.
— Фигаро, — Френн скривился, — не мелите чушь. Вы едете на Дальнюю Хлябь дабы найти величайшего колдуна всех времен — несравненного Луи де Фрикассо, Лудо из Локсли! И цель у вас вполне себе благородная: спасение нашего сегмента реальности от Демона Квадриптиха. А он об инструкциях думает! Пейте лучше водку. И заприте-ка, кстати, купе…
Следователь щелкнул задвижкой, а инквизитор, заложив пальцы в сложную фигуру, быстренько наколдовал звукоизоляцию «…поверьте, Фигаро, я в таких штуках понимаю куда больше вашего». После того, как остаточная дрожь от заклятья стихла в эфире, Следователь сказал:
— Все, Артур, выходите. Горизонт чист.
Кольцо на указательном пальце левой руки следователя — неприметная серебряная печатка в виде львиной головы — чуть заметно потеплело, и ехидный скрипучий голос под потолком купе произнес:
— Ну да, ну да, чем бы ещё занимались следователь ДДД со Старшим инквизитором в купе? Пьянствовали, конечно же! Вам, господа, это не кажется похожим на начало какого-то бородатого анекдота?
Воздух вздрогнул, сгустился, и на кровать рядом с Фигаро спланировал грозного вида фантом: убеленный сединами старик с пушистой бородой, крючковатым носом, ярко-зелеными глазами, в глубине которых искрило ехидное пламя и тонкими, брезгливо поджатыми губами. Призрак был облачен в расшитую лунами и звездами мантию, а на ногах носил забавные полутуфли-получулки.
Короче говоря, Артур-Зигфрид Медичи, более известный как Мерлин Первый, отец-основатель Колдовского Квадриптиха, Классической школы колдовства и зодчий Белой Башни выглядел внушительно, и, как всегда, не терял бодрости.
— Артур, — Фигаро плеснул себе еще водки, — а вот объясните, пожалуйста: на кой ляд мы премся на Дальнюю Хлябь поездом? Вы что, не можете открыть блиц? Вы ж Мерлин Первый!
Артур-Зигфрид закатил глаза к потолку, обхватил голову руками, застонал, и несколько раз ударился лбом о стену, словом, изобразил стандартную короткую пантомиму «боже-святый-почему-вокруг-одни-идиоты»? Затем призрак вздохнул, и, наконец, сказал:
— Фигаро, вы вообще слышали о блиц-коридорах на Дальнюю Хлябь? Хоть раз? Может, хотя бы в книгах читали?
— Ну-у-у-у…
— Вот вам и «ну». Дальняя Хлябь — огромная эфирная аномалия, накрывающая весь северо-восток континента да еще и кусок Североамериканских Штатов. Эфир там постоянно движется, а, стало быть, блиц туда открыть нельзя. И оттуда тоже.
— Ага! — Фигаро хлопнул себя по лбу. — Так вот почему туда ссылают всех нашкодивших колдунов!
— И поэтому тоже, да… Однако, господа, почему мы стоим? Опять что-то сломалось?
— Рельсы сломались.
— А-а-а, мороз… Ну, бывает. Починят… А, кстати, расскажу вам преинтереснейший случай: был я как-то в этих местах…