Читаем Следователь полностью

Потом Логос взмахнул рукой, начертал в воздухе круг и что-то прошептал. Вокруг презиратора вспыхнул бледный свет, мгновенно сложившийся в обруч, который завертелся, почернел… а в следующую секунду Логос исчез в жерле блиц-портала.

Следователь посмотрел на часы.

Время: 16:46

Он глубоко вдохнул прохладный воздух, с удовольствием затянулся терпким дымком из старой прокуренной трубки, потянулся, точно довольный кот и посмотрел на восток. Там, за кронами заснеженных деревьев и закопченными крышами Развала высилась Часовая башня. С такого ракурса Фигаро не мог видеть бледно светящийся алхимическим огнем циферблат, но все равно совершенно точно мог сказать, который час: без пятнадцати пять. Все его чувства достигли запредельной остроты.

Мир продолжал меняться. Вокруг постепенно становилось все тише и тише, все волшебнее и необычней. В душе у следователя воцарился покой, почти столь же полный и всеобъемлющий, как и тогда, в далеких горах Син, которые — теперь он знал это точно — были самыми настоящими.

Что-то упало ему на руку — почти невесомое прикосновение ладони призрака — и следователь посмотрел вниз. На запястье лежал маленький бледно-розовый лепесток, хрупкий мазок застывшего светлого пламени.

Фигаро поднял голову и огляделся.

Вишни.

Все вишневые деревья, что росли вдоль ограды Инквизитория, теперь превратились в подобие пушистых белых облаков, спустившихся на землю. Не одно дерево, не два — вообще все, одним махом.

Следователь выпустил изо рта колечко дыма и засмеялся.

Солнце оранжевым шаром нависло над горизонтом — закат. Где-то во дворах совсем по-весеннему орали коты. Ветер пах грозой и цветами.

Фигаро смеялся.

Цвели вишни.

Время: 16:50

Их было трое.

То есть, конечно же, их было больше: по Большой Жестянке взад-вперед сновали десятки колдунов, но этих было трое — высокий стройный блондин в элегантном черном плаще с воротником-стойкой, который превращал своего хозяина в стильное подобие графа Дракулы, невзрачный коротышка в лоснящейся черной шубе и старик с окладистой бородкой, облаченный в клетчатый костюм-тройку.

— Холодно, — буркнул коротышка. — Лахесис, добавь жару.

Блондин едва заметно шевельнул рукой в черной перчатке, и над троицей вспыхнул купол климат-контроля. Старик в клетчатом костюме посмотрел на небо и цокнул языком.

— Ай-ай-ай, Клото, твоя команда опять филонит. Заканчивай накачку, а не то выбьемся из графика.

— Ха! — коротышка задрал нос. — Зато мои люди уже закончили эвакуацию второстепенного персонала.

— А и верно, — в голосе блондина звенел лед. — Атропос, ты отдал своей команде распоряжения насчет эвакуации?

Клетчатый старикашка поморщился и покачал ладонью в воздухе.

— За кого ты меня принимаешь? Мои люди в безопасности.

— А горожане?

— Горожанами занимается городской голова и инквизиторы из «чрезвычайки». Наша забота — заклинание.

— Отто, ты уже решил, где будет эпицентр?

— Никаких имен, — старик нахмурился. — Клото, тебя же предупреждали.

— Да чушь это все, — фыркнул коротышка. — Глупо ведь: все и так знают, кто мы такие. Зачем вся эта конспирация?

— Именно пренебрежение стандартными процедурами чаще всего приводит к катастрофам, — процедил блондин. — Тебе ли не знать?

— Значит так, — вмешался старик, — повторим еще раз. Мы с Лахесисом занимаемся заклятьем, а Клото выдергивает этого Рича через блиц. Главное не ошибиться: задержка между активацией нашего заклинания и открытием портала не должна превышать одной секунды. В противном случае королевский дипломат испарится вместе с половиной города.

— Тебя это действительно беспокоит? — блондин улыбнулся, продемонстрировав безупречные зубы — результат упорного труда целой бригады колдунов-стоматологов. — Дипломатов у нас много.

— У вас вообще никаких дипломатов нет, — коротышка надулся. — Вам бы только стрелять и взрывать. Поэтому-то меня сюда и вызвали — я, как оказалось, лучший специалист по блиц-логистике во всем королевстве.

— Ладно вам! — старик примирительно поднял руки. — Не ссорьтесь! Я понимаю, что мы все немного на взводе, но это не повод сходить с ума. Так или иначе, меньше чем через полчаса все закончится, и мы отправимся пить пунш к господину Ванстоуну… А, черт, простите.

— Атропос! — блондин укоризненно посмотрел на старика. — Ну как так можно! Вас же просили…

— Господа! — вмешался коротышка, — а не могли бы вы объяснить мне, непосвященному, что это за заклятье такое, что из-за него приходится эвакуировать целый город? «Пожар»? Или вы собираетесь вызвать что-то вроде метеоритного дождя?

— Конечно, можем и объяснить, — блондин оскалился. — Только помните, что это попадает под графу «разглашение сверхсекретной информации», а также, наверняка, будет считаться угрозой национальной безопасности…

— …И никто, кроме нас, все равно никогда об этом не узнает, — старик пренебрежительно махнул рукой. — Лахесис, не пугайте человека. И прекратите строить из себя надменного ублюдка — у Вас это начинает слишком хорошо получаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигаро, следователь Департамента Других Дел

Похожие книги