Читаем Следователь полностью

— Да я чего… — блондин смутился. — Я ничего. Просто эти, из министерства, уже выпили всю мою кровь. Вот что я сейчас делаю в этом городишке?! Я должен сейчас сидеть у Атропоса и пить скотч. В тепле! А что до твоего вопроса, Клото… Ты знаешь, что такое атомы?

— Такие маленькие шарики? — коротышка свел большой и указательный пальцы на руке вместе, показывая нечто маленькое. — Из которых состоит все вокруг?

— Эм-м-м… Да, где-то так. В общем, эти маленькие шарики состоят из еще более мелких шариков, и так, судя по всему, до бесконечности. Наше заклинание разрушает связи между атомными частичками, запуская процесс превращения тяжелых металлов в легкие. При этом выделяется очень много энергии — ну, типа, большой «бабах». Понятно?

— Если честно, не очень, — признался коротышка. — А вы уже испытывали этот ваш «бабах»?

— Ну-у-у… Не в таких масштабах, конечно… Но суть от этого не меняться.

— Да ладно тебе юлить, Лахесис, — старик в клетчатом пиджаке противно хихикнул. — Вся эта катавасия — просто повод для полевых испытаний. Ну, знаешь: подсчитать разрушения, вычислить пороховой эквивалент…

— Минуточку! — воскликнул коротышка, размахивая рукавами. — А как же Другая, спасение дипломата?

— Другой занимаются немцы. А мы просто работаем под прикрытием, — блондин сочувственно посмотрел на коротышку. — Клото, ты, похоже, ничего не понимаешь в конспирации. Если мы проведем испытания на секретном полигоне, то завтра же об этом узнают все военные разведки — у нас в министерстве шпион на шпионе. А если взлетит на воздух этот городишко, то все можно будет свалить на Другую. Колдовство — вообще забавная штука; с ее помощью можно объяснить все что угодно.

— А… А почему бы просто не провести в министерстве чистку?

— Ну, вот еще, придумал! — протянул старик. — Кого чистить, если все шпионы — двойные агенты? Им ведь тоже семью кормить нужно. А если поднять их дела, то это будет равносильно массовому суициду, потому что, если по закону, половину министерства придется повесить за измену Родине.

— Да и то, — подмигнул блондин, — будто ты, Клото, сам без греха? Если под тебя копнуть то, думаю, можно найти много интересного.

— Ой, да… — коротышка сразу погрустнел. — И то правда. Лучше уж в эти дела не лезть — сложно все как-то…

— Так, господа! Не расслабляемся! — старик резко хлопнул в ладоши. — Лахесис, запускайте цикл. Клото, готовьте экспресс-порталы. И проверяйте все внимательно, я не собираюсь поджариться тут заживо! Работаем, друзья, работаем! Готовность — пятнадцать минут.

Время: 16:52

— Фигаро! Фигаро, где Вы, черт возьми?! Ах, дьявол!

Презиратор Логос, появившийся из окна блиц-портала, пораженно замер, задрав голову и открыв рот от изумления. Весь двор Инквизитория был белым — это облетал целыми облаками вишневый цвет.

Потом он заметил Фигаро. Широко улыбаясь, следователь шел ему навстречу, перебросив свое пальто через руку и аккуратно обходя большие лужи подсыхающей грязи. Презиратора поразило выражение лица Фигаро: все мышцы полностью расслаблены, в глазах — абсолютный, всеобъемлющий покой.

— Фигаро! Что все это значит?!

— Это не я, — следователь засмеялся. — Похоже, это наша подруга Па-Фу. Красиво, да? Впрочем, ближе к делу: Вы видели Рича?

— Нет. — Презиратор отрицательно покачал головой. — До Рича не добраться. Точнее, добраться-то до него можно, но для этого мне пришлось бы подписать хренову тучу бумаг, а времени у нас нет. Я пошел несколько иным путем: передал шар-проектор из Обсерватора своему старому другу из Ордена и тот сделал кросс-тест, сравнив эфирные сигнатуры Хикару и нашей лисы. Так вот — они совершенно разные.

— Что значит…

— Хикару не вызывала лису. Это совершенно точно. Хотя, по-моему, для Вас это не новость.

— Логос, — Фигаро аккуратно взял презиратора за галстук, — мне надо знать, что случилось сразу после того, как Рич убил девочку. Это очень важно.

— Фигаро, — презиратор так сильно стиснул зубы, что на щеках взбухли желваки, — это невозможно. Даже если бы у меня был свободный доступ к Обсерватору — настройка прибора занимает почти час. Да еще сам сеанс. А Рич — даже если мы каким-то чудом до него доберемся — либо скажет правду, либо нет.

— Но…

— Фигаро, уходим. Менее чем через пятнадцать минут этот город исчезнет. Вы сделали все что могли. Теперь никакое колдовство нам уже не поможет. Только чудо.

— Твою мать! — следователь застыл на месте как вкопанный и с размаху ударил себя ладонью по лбу. — Ешкин кот! Какой же я баран!

— Что-то случилось, Фигаро?

— Еще бы! — глаза следователя пылали задорным огнем; он едва не подпрыгивал на месте. — Случилось, черт возьми! Логос, мне нужно еще десять минут.

— Фигаро…

— Десять минут!

Перейти на страницу:

Все книги серии Фигаро, следователь Департамента Других Дел

Похожие книги

Аквалон
Аквалон

Мир небес.Здесь путешествуют по облакам, а не по воде, здесь рыбаки ловят небесных китов, воздушных кальмаров и парусных рыб.Когда-то у ныряльщика за жемчугом Ганы было единственное сокровище – лодка. Но ее похитили, и с погони за вором начинаются события, которые сделают Гану самым опасным пиратом от Южного Завихрения до озера Стоячих Облаков. За ним будет охотиться королевский военный флот и купеческие воители, туземный монарх и безжалостные дикари.Множество мужчин станут желать смерти пирата, а прекрасные женщины будут любить его. Летающие чудовища и безумные обитатели мирового Дна – не самое страшное, с чем предстоит столкнуться бывшему ныряльщику за жемчугом.Разгадка великой тайны облачного мира – вот что ждет его впереди.

Андрей Левицкий , Илья Новак , Лев Жаков , Лев Захарович Жаков

Фантастика / Стимпанк / Фэнтези
Бегемот
Бегемот

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волей обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…

Александр Михайлович Покровский , Владимир Юрьевич Дяченко , Олег Мушинский , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Юмористическая проза / Альтернативная история / Детективная фантастика / Стимпанк
Голиаф
Голиаф

В этом мире тоже не удалось предотвратить Первую мировую. Основанная на генной инженерии цивилизация «дарвинистов» схватилась с цивилизацией механиков-«жестянщиков», орды монстров-мутантов выступили против стальных армад.Но судьба войны решится не на европейских полях сражений, а на Босфоре, куда направляется с дипломатической миссией живой летающий корабль «Левиафан».Волею обстоятельств ключевой фигурой в борьбе британских военных, германских шпионов и турецких революционеров становится принц Александр, сын погибшего австрийского эрцгерцога Фердинанда. Он должен отстоять свое право на жизнь и свободу, победив в опасной игре, где главный приз — власть над огромной Османской империей. А его подруга, отважная Дэрин Шарп, должна уберечь любовь и при этом во что бы то ни стало сохранить свою тайну…От автора множества всемирных бестселлеров! Впервые на русском!

Скотт Вестерфельд

Фантастика / Альтернативная история / Стимпанк