Читаем Следующая станция полностью

Надев куртку и затянув все шнурки, он спустился вниз, убирая за пазуху пистолет. Зайдя в кабинет, он нашел нож, что когда-то видел. Острое, как бритва, лезвие отражало его вспыхнувшие местью глаза. Сунув нож в сапог, он выбрался на улицу и направился к сараю. Зайдя внутрь, он увидел, что тот абсолютно пуст. В одном из дальних углов он увидел пень, на котором Билл колол дрова, подойдя ко пню и запустив за него руку он нашел то, за чем пришел. Достав наполовину пустую бутылку анисовой водки, он зубами вынул пробку и выплюнув ее в сторону сделал пару глотков. Обжигающая жидкость заполнила все его внутренности и с легкостью вздохнув Кайлеб пошел к конюшне.

Зайдя внутрь, он открыл настежь ворота и принялся выбирать для себя лошадь. Он был удивлен, потому что конюшня была пуста, он прошел до самого конца и нашел в одном из последних стоил белоснежную кобылу. Он был еще сильнее удивлен, когда увидел у нее на спине седло. Допив бутылку до конца, он швырнул ее в угол и, та разбилась вдребезги. Через минуту Кайлеб вылетел галопом из конюшни верхом на белой кобыле. Копыта быстро отстукивали звуки смерти. Не повезет тем безумцам, что повстречаются ему по дороге и не дай Бог они попытаются ему преградить дорогу. Он несся во весь опор, словно ангел апокалипсиса, несущий горе и ужас.

***

Кайлеб влетел во двор серого поместья лорда Найтвуда и резко развернув лошадь остановил ее возле парадного входа. Один единственный слуга, оставленный для того, чтобы проверять приглашения, тут же подскочил к Чейзу. Слугу смутил наряд вновь прибывшего, и он тут же подумал, что вторгшийся во владения лорда человек не приглашен.

– Ваше приглашение, сэр. – протянув руку произнес слуга.

Кайлеб не стал отвечать. В его руке блеснул металлический предмет, и слуга подумал, что это был футляр для бумаг. Оказалось – это был револьвер. Кайлеб схватил пистолет за дуло и ударил старого слугу рукояткой по виску. Тот даже не успел понять, что его убило. Удар был настолько сильным, что мимо лица Кайлеба пролетела одна из ног слуги. Безжизненное тело упало чуть поодаль от Чейза, и он пошел прямо в дом.

Внутри он беспрепятственно определил, где собрались гости и направился прямиков в большой зал, откуда доносились радостные крики и смех. Он нажал на ручку двери и распахнув ее настежь ворвался на праздник. В конце комнаты играли для господ музыканты. Все кругом веселились, пили и танцевали. Слуга, что стоял у двери отпрянул от неожиданности и теперь удивленно рассматривал его наряд. Чейз прошел в самый центр комнаты не обращая внимание на танцующих. Женщины и мужчины расходились перед Кайлебом, потому как самое первое, что они видели, был револьвер, что он вытянул перед собой. Музыканты остановили музыку, послышались испуганные крики. Все в комнате теперь смотрели на человека в кожаной куртке. Кайлеб жадно выхватывал каждое лицо из окружившей его толпы, но свою цель он так и не обнаружил. Крутанувшись, он все-таки его заметил.

Лорд Найтвуд не видел, что держал в руке Кайлеб и теперь широкими шагами направлялся к нему, чтобы отчитать нарушителя его праздника. Старый лорд остановился всего в двух шагах, когда дуло было нацелено ему на лицо, а по залу прокатился звук взводившегося курка. Кайлеб не стал нести весь тот бред, что обычно говорят в романах в такую минуту. Он вообще ничего не сказал, всего лишь посмотрел в глаза своему обидчику и его палец стал плавно давить на спусковой крючок. Кто-то сзади прыгнул ему на спину и попытался повалить. Прозвучал выстрел, завязалась потасовка, женщины и мужчины стали кричать. Кайлеб скинул героя со своей спины и выпустил две пули ему в лицо. Развернувшись, он увидел, что Найтвуд держась за плечо облокотился на стену.

Все вдруг прыгнули на Кайлеба и стали бить по чем попало. Он получил скользкий выпад в ухо и почувствовал, как по шее потекла кровь, скорее всего в этот момент он лишился левой мочки. Толпа напирала, не давая Кайлебу вздохнуть. Удары продолжали лететь в него, и он стал закрываться от них руками, пистолет выпал из ладони, и кто-то швырнул его ногой подальше от Чейза. Куртка спасала Кайлеба как только могла, и он благодарил судьбу за то, что надел ее в этот вечер. Толпа все продолжала на него наваливаться, прижимая все ближе и ближе к земле. Он встал на одно колено и убрал одну из рук, чтобы дотянуться до своего сапога.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика