Читаем Следующая станция полностью

Деккер раздраженно вздохнул полной грудью, и сложив пальцы в замок, посмотрел на эшафот.

– Что объединяет всех этих людей, ты знаешь ответ, просто ты боишься его произнести и услышать мое согласие. Ты боишься, что это произошло. Кайлеб, – Деккер подался вперед. – Та гробница не имела даты кроме года только лишь потому, что вокруг тебя бродят умершие люди.

– Я ни черта не понимаю! – Деккер зажмурился, но потом улыбнулся.

– Все, кто тебя окружал все это время погибли, Кайлеб, они все мертвы, ты понимаешь? Из этого следует… Ну давай, давай же.

– Что я тоже умер? Ты это хочешь сказать?

– Да. – с улыбкой произнес Деккер.

– Но как же?.. Постой… Постой-ка, Билл, Анна и ее отец не мертвы!

– Это только лишь потому, что я не показал тебе их смерть, но это не значит, что они живы. Скажем это мое любимое, вишенка на торте, как и ты. ТЫ мне нравишься, Кайлеб, именно поэтому я с тобой и вожусь. Ты был таким прекрасным человеком, с большим будущим, но вдруг в тебе все переменилось. Ох как глупо ты попался в мою сеть…

– В какую еще сеть?

– Об этом позже. Я не показал тебе последнего акта Билла, Анны и лорда Найтвуда, только лишь потому что хочу смотреть его с тобой. Пойдем.

Деккер поднялся с места и взяв за руку Кайлеба выдернул его из кресла. Они подошли к двери, откуда предположительно вышел Чейз под руки с охранниками. Деккер положил руку на дверь и из щелей забил свет, он повернул ручку и открыл ее. За дверью не было темного сырого коридора тюрьмы, там был зеленый луг, согревающийся под жарким летним солнцем. Звезда была в зените, а значит был полдень. Они вышли из комнаты и оказались на лугу. Кайлеб развернулся, но двери, как и не было. На горизонте был виден серый дом лорда Найтвуда.

– Пойдем. – улыбнувшись сказал Деккер и поправив котелок на голове пошел вперед.

Кайлеб пошел за ним. Они подошли к закрытым воротам, но Деккер не остановился, он прошел сквозь них словно дым. Кайлеб последовал его примеру и также прошел без помех. Они подошли к дому и вошли в закрытую двустворчатую дверь. Внутри слуги занимались своими хлопотами, кто-то занимался уборкой, кто-то готовкой, они проходили мимо слуг, а те словно их и не видели.

– Это всего лишь воспоминания, нас никто не видит, так что не переживай.

Они поднялись на второй этаж и прошли к белой двери. Нажав на ручку, Деккер зашел внутрь, Чейз прошел за ним следом. Комната была очень светлой и уютной. Окно было раскрыто на распашку и внутрь залетал сквозняк. В одном из углов комнаты сидела Анна, рядом с ней Билл. Она что-то рассказывала ему полушёпотом. Билл с суровым лицом слушал и вникал.

– Мы должны это сделать, иначе мы никогда не будем вместе.

– Но ведь это убийство.

Вдруг все остановилось, Анна и Билл застыли, как и штора, поднятая ветром.

– Почему люди пришли к тебе домой, как ты считаешь? Почему они стали разрисовывать стены и поливать мочой двери?

– Потому что их натравил Найтвуд.

– Ха. Ты же не веришь в эту хрень? Если честно они пошли из-за Риты Ютан. Рита была любимицей у многих горожан, а ты ее обидел. Все в округе об этом узнали. Хоть Ютан и была шлюхой, но все прекрасно понимали, почему она это делает, ведь она ухаживала за своим братом и к ней испытывали сострадание даже жены тех мужей, что захаживали к ней. Ты не особо пользовался популярностью, а после этой истории с Ритой, твой рейтинг упал до нуля.

– Но ведь Билла схватили из-за Найтвуда!

– Мы еще вернемся к этой истории, просто подумай об этом.

Время вновь стало течь, как и прежде занавеска продолжила колыхаться, а Билл с Анной говорить.

– Я не знаю, Анна. Ведь это большой грех, он твой отец, а ты хочешь его убить.

– Он не даст нам жизни. Разве ты не хочешь быть со мной?

– Хочу, даже очень хочу, но убийство, это уже слишком. Почему нельзя просто убежать?

– Потому что он все равно нас выследит, куда мы с тобой не отправились. У него очень много влиятельных друзей, тот лорд, что разорил твоего отца и отобрал у него завод в Бирмингеме, маленький ребенок по сравнению с теми львами, с кем отец знается. Они выследят нас. Тебя убьют и выкинут труп в реку, а меня отправят в монастырь, и я больше света белого в жизни не увижу. Ты готов к такому?

– Нет, не готов.

– Вот и хорошо.

– Но, если мы его убьем, разве друзья не узнают, как он умер?

– Нет, если мы убьем его правильно.

– Это как?

– Отравим.

– Но сейчас можно узнать от чего человек умер, они найдут в его теле токсин и сразу же определят от чего произошла смерть.

– Я знаю средство.

– И какое же?

– Поганка.

– Поганка? Но как ты ему ее скормишь, да и ее скорее всего найдут в его теле.

– Медицина еще не настолько шагнула вперед, чтобы определить токсин поганки, тем более его нужно так много, что он сможет затеряться среди прочего. Я подмешаю четверть поганки в остальные грибы. Он даже не заметит, а потом умрет.

– Я слышал, что отравление проходит в муках. Отравленный умирает долго и страшно. Разве ты готово на это?

– Да.

– Моя ты прелесть. – произнес Деккер улыбаясь. Он явно получал удовольствия от наблюдения за людьми, что задумали убийство. – Ну пойдем дальше.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика