Читаем Следующий в очереди (ЛП) полностью

Я сжимаю губы, чтобы не рассмеяться, и ухитряюсь ответить:

— Хорошо, спасибо, Доктор Член, то есть, доктор.

Когда врач поворачивается и уходит, Кейт впадает в настоящую истерику. Глядя в слезящиеся от смеха глаза Кейт, качаю головой. Майлс все еще играет роль молчаливого брата, так что я ощущаю себя несколько одинокой, испытывая облегчение, что со Стерлингом все в порядке.

Взяв себя в руки, Кейт поворачивается к Майлсу, и говорит:

— Милый, не мог бы ты принести мне воды?

Нахмурившись, он кивает и уходит по коридору, заворачивая за угол, где мы до этого заметили торговые автоматы. Проследив, чтобы он пропал из поля зрения, я стону:

— Майлс когда-нибудь снова заговорит со мной?

Она печально качает головой.

— Скорее всего. Но, честно говоря, я даже не могу сказать, из-за чего именно он злится.

— Я тоже, — отвечаю и снова опускаюсь на стул.

Кейт бочком подходит ко мне.

— Ему бы следовало злиться на Стерлинга. Боже милостивый, судя по его поведению по прибытии «скорой», я была уверена, что у него вытекли все мозги.

Из меня вырывается взрыв безумного смеха, потому что, черт возьми, она права. Что он там устроил. И все из-за двух швов?

— У меня эмоции зашкаливают, — объясняю свою вспышку.

Кейт поворачивается ко мне.

— Что, черт возьми, у вас произошло? Говори скорее, пока Майлс не вернулся.

Я беспомощно пожимаю плечами.

— Мы с Сэмом разговаривали, и тут появился Стерлинг. Он вспылил, и следующее, что я помню, — истекающий на земле кровью Стерлинг.

— Вот тебе и футболист, — бормочет Кейт.

Я пригвождаю ее взглядом.

— Сегодня все произошло по моей вине. Если бы я не переспала с Сэмом и солгала Майлсу, ничего бы этого не случилось.

— Какого хрена? — ревет Майлс, появляясь из-за угла с двумя бутылками воды. — Что ты только что сказала, Мэг?

— Майлс! — восклицаю, широко распахивая глаза.

— Ты только что сказала, что трахалась с Сэмом? Скажи, что я ослышался.

— Дело не только в этом…

Он машет руками с бутылками воды, останавливая меня.

— Подожди... подожди, подожди. Ответь мне. Ты трахалась с моим лучшим другом?

Я резко вдыхаю.

— Да.

— Это все, что мне нужно услышать, — говорит он, сунув бутылки с водой в руки Кейт и посылая ей убийственный взгляд. — А ты, блядь, знала?

Кейт вздрагивает.

— Да, но Майлс, Мэгги и Стерлинг расстались. Она была совершенно одна…

— Что? — рычит Майлс, глядя на меня обвиняющим взглядом. — Когда вы со Стерлингом расстались?

Мое сердце делает кульбит, и я тихо отвечаю:

— Он порвал со мной в рождественское утро. Мама с папой думали, что я отправилась к нему, но вместо того, чтобы ехать в аэропорт, я отправилась в Боулдер и поселилась на неделю в гостинице, чтобы собраться с мыслями. Я не хотела рассказывать вам о разрыве.

— Значит, ты мне лгала все это время? — рычит он, от гнева вены на его шее вздуваются. — Я твой брат, Мэгги. Ты должна была мне сказать.

— Знаю! — Мой голос в конце дрожит. — Но я думала, мы со Стерлингом снова будем вместе, и не хотела, чтобы ты его возненавидел.

— А теперь я начинаю ненавидеть лучшего друга… так что, спасибо тебе огромное, Мэг. — Он поворачивается, чтобы уйти, и я хватаю его за руку, пытаясь притянуть к себе.

— Майлс, прости! Наши отношения с Сэмом не должны были так осложниться, просто ни к чему не обязывающие встречи, ради забавы.

— Ты — моя младшая сестра, а он — мой лучший гребаный друг. Вам обоим следовало бы подумать получше. — Он вырывает руку из моей хватки, и, не оглядываясь, выбегает из приемного покоя.

Широко открытыми от ужаса глазами смотрю на Кейт.

— Это плохо.

Кейт кивает.

— Очень плохо.

Затем, подливая масла в огонь, из двойных дверей шаркающей походкой выходит Стерлинг, прижимая к затылку пакет со льдом. Он мрачно смотрит на меня.

— Двенадцать швов. Можешь в это поверить?

Я так далеко закатываю глаза, что вижу стену позади себя.

— Мне нужно идти, Стерлинг.

— Идти куда? — восклицает он.

— Я больше не могу находиться рядом с тобой, — откровенно заявляю я, потому что, черт возьми, мне пора начать говорить честно.

— Мэгги, — рычит Стерлинг, хватая меня за руку и поворачивая к себе. — А как же мы?

Я качаю головой, внутри меня клокочет смех, потому что, просто глядя на Стерлинга, каким он предстает сейчас, я не могу поверить, что когда-то действительно его любила.

— Мы? Ты бросил меня, Стерлинг. Нет никаких «мы». Наверное, и не было. Я полагала, что знаю, что такое любовь, но я ошибалась... так сильно ошибалась во многом.

Я поворачиваюсь, чтобы уйти вместе с Кейт, и слышу, как Стерлинг позади меня кричит:

— Так ты просто оставляешь меня в приемном покое в Боулдере? Куда, черт возьми, я должен идти?

— Я пришлю тебе номер чудесной гостиницы, — бросаю через плечо. — Передавай от меня привет Клэр!

Как только мы пролетаем через двери отделения неотложной помощи, нам приходится отпрыгнуть в сторону, чтобы нас не сбила каталка. Я смотрю на пациентку, и девушка кажется мне странно знакомой.

— Линси? — Кейт широко раскрывает глаза. — Линси! Срань господня!

— О боже, Кейт. Слава богу! — восклицает она, и по ее лицу текут слезы.

— Ты в порядке?

— В порядке, — жалобно говорит она.

— Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги