Читаем Следы динозавра полностью

   -- Японец бомбы бросает, -- ответили откуда-то извне.

   Пулеметы работали, заглушая рокот мотора и рев наступавших китайцев. Но новый взрыв заглушил их равномерный стук.

   -- Что за черт? Никак японец в паровоз ахнул? -- крикнул тот же пулеметчик.

   -- Берегись -- бомба! -- раздалась команда. Пулеметчики легли на пол платформы, рядом с Васькой. Новый взрыв потряс Васькин слух совсем рядом. Пулеметчики вскочили на ноги и один за другим полезли через борт платформы. Один из них подскочил к Ваське и взмахнул финским ножом.

   -- Конец, конец, -- подумал Васька и зажмурил глаза. Но тут же почувствовал, что руки стали свободными; взглянул, увидел, что пулеметчик лихорадочно чиркает ножом по веревке, связывавшей ноги.

   -- Беги, браток, -- сказал пулеметчик. -- Как-никак, а русский... Не то японец бомбой разорвет. С этими словами солдат скрылся за бортом. Васька, все еще лежа, осторожно расправил затекшие руки и ноги.

   -- Куд-да, сволочи? -- раздалось над самым Васькиным ухом, и Васька стал неподвижен. Высокого роста офицер прыгнул к пулемету, открыл замок, потянул из ящика ленту. Собрав всю оставшуюся силу, Васька мотнул рукой по полу, ухватил горсть земли и песку. Встал на ноги и швырнул песок в замок пулемета. Офицер обернулся, схватил Ваську за руку. В этот момент из-за борта протянулся серп на длинной палке и резнул офицера по голове. Рука офицера ослабла, Васька пихнул его кулаком в грудь и отскочил в сторону. Через борт платформы лезли полуголые желтые люди.

   Васька мотнулся к другому борту и, перемахнув, покатился по насыпи вниз. Навстречу ему со снизившегося самолета бежали люди.

   -- Френкель, Френкель! -- из последних сил закричал Васька.

   -- Как тебя черти вынесли! -- радостно орал Френкель, размахивая маузером. -- Да, беда, брат, беда: бензин весь, в баках на закурку не осталось.

25. Тайна дракона

   На веранду, где профессор Дормье и мистер Гарри Джонс вели интересный спор о преимущественном влиянии в Китае англичан или французов, ворвался надсмотрщик Троттер.

   -- Мистер Джонс, у нас неладно!

   -- В чем дело? -- пролаял Джонс.

   -- Туземная прислуга вся оставила работу; рабочие исчезли с плантации.

   -- Что? -- заревел Джонс. -- Эти черти затеяли бунт против меня? А вы ничего не делаете, Троттер? Не знаете своих обязанностей?

   -- Но, говорят, красные пики...

   -- Чепуха, -- отрезал Джонс. -- Никто не смеет тронуть англичанина. Повесить парочку -- и все успокоится! Едем в бараки!

   Подогретый стаканом виски-сода, Джонс в сопровождении Троттера выехал из ворот усадьбы. На повороте из кустов выскочило несколько китайцев.

   -- Мерзавцы, на работу! -- наехал на них Джонс, размахивая плетью. Но плеть не успела опуститься. Десятки рук ухватились за узду, за ноги, за руки потащили Джонса с седла.

   -- Троттер, на помощь! -- закричал Джонс. Троттер разрядил револьвер. Один из китайцев упал. Кусты словно ожили. Отовсюду на дорогу высыпали рабочие.

   Джонс судорожным усилием удержался в седле; лошадь, уколотая пикой, сшибла одного из китайцев и помчалась по полю. -- Кажется, спасен, -- подумал Джонс, подъезжая через задние ворота к дому.

   -- В чем дело? -- тревожно спросил профессор, перегнувшись через перила.

   -- Бунт. Революция. Большевистская пропаганда! -- отрывисто ответил Джонс. -- Надо спасаться. В куски растерзают!

   -- А как же ваше влияние... -- растерянно спросил профессор. Джонс махнул рукой, соскочил с лошади и бросился в дом. Через пять минут Джонс снова показался на веранде; в одной руке он держал винчестер, а в другой -- небольшой саквояж. Англичанин, молча, отмотал уздечку лошади от дерева и вскочил в седло.

   -- А как же я? -- спросил профессор, подбежав и схватившись за стремя.

   -- Как хотите, -- буркнул англичанин, -- и, дернув стремя, поскакал к задним воротам; от толчка профессор покатился в сторону, но тотчас же встал, отряхнулся и направился было к конюшне, но в этот момент Джонс галопом прискакал к веранде.

   -- Они уже там, -- кричал англичанин. -- Держите револьвер, -- попытаемся прорваться через фасадные ворота!

   Белые рубахи и соломенные шляпы замелькали в зелени кустов. Англичанин разогнал лошадь и на ходу выпустил все восемь патронов из винчестера. За лошадью бежал профессор Дормье, нескладно стреляя в воздух из револьвера. У самых ворот лошадь, зацепившись за протянутый внезапно шест, рухнула на всем скаку; Джонс отлетел на три шага в траву. Профессор бросил револьвер и поднял руки вверх.

   -- Та-та-ааай! -- завыли белые рубахи. Сопротивляться было бесполезно. Джонс и профессор стояли рядом со скрученными позади руками. Не успел профессор сосчитать до десяти, как хозяин маковой плантации Гарри Джонс болтался на перекладине ворот.

   -- Кто ты такой? -- на ломаном английском языке спросил профессора высокий китаец, казавшийся предводителем.

   -- Я приехал отыскивать динозавра, -- залепетал профессор. -- Динозавра... знаете... Такие были... Я даже яйцо нашел... Дракон.

   -- Драко-он, -- протянул китаец. Яростные крики заглушили профессора. Профессор испуганно озирался.

   -- Ты, значит, поклонник дракона? -- подбоченясь, спросил предводитель.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Фантастика: прочее / Современные любовные романы