Читаем Sleep in heavenly peace (СИ) полностью

- Ну, - замялся я, - почти двенадцать часов.


- Вероятно, вам очень хотелось встретить Рождество с семьёй.


- Да. Хотя умнее было бы воспользоваться самолётом.


Она рассмеялась.


- Ну, разумеется! Самолётом оно завсегда быстрее. Если бы ещё они здесь летали!


Теперь пришла моя очередь удивляться. Я только открыл было рот спросить, что она имела в виду, как неожиданно за спиной раздался стук в дверь.


- Лили, солнышко, ты дома?


Девушка, выпучив глаза, быстро отбросила нож под лестницу, кинулась ко мне и, схватив за руку, отчаянно зашептала:


- Пожалуйста, прошу вас, молчите! И соглашайтесь со мной во всём. Пожалуйста, я вас очень прошу.


Я оторопело уставился на девушку: ореховые глаза смотрели на меня с мольбой, губы сложились в молчаливое «пожалуйста». Как только я кивнул, с её лицом немедленно произошла перемена: губы растянулись в лукавой улыбке, ярко сверкнули белые зубки. Девушка задорно мне подмигнула, ещё больше становясь похожей на маленького сорванца в мамином платье.


- Проходите, миссис Блэк, - крикнула она, всё ещё держа меня за руку.


Дверь отворилась. В дом вошла пожилая женщина, одетая в тёмную дублёную парку.


- Лили, с Рождеством, моя девочка! – загрохотала она, и тут же её глаза с тревогой метнулись ко мне.


- Миссис Блэк, у меня такая радость! - защебетала девушка. – Он приехал, представляете? Из самого Сан-Франциско приехал. Решил устроить сюрприз на Рождество!


Тёмные глаза женщины смотрели на меня с подозрением. Отчего-то стало неловко, но тут девушка тихонько сжала мою руку. Я повернулся к ней и к своему изумлению встретился с полным обожания взглядом.


- Милый, я так много рассказывала о тебе миссис Блэк, но ты так долго не приезжал, что, вероятно, она уже подумала, будто я тебя выдумала. Но вот он. Собственной персоной! Моя хозяйка широко улыбнулась гостье и в победном жесте вскинула в верх наши руки.


До меня, наконец, дошло!


- Счастливого Рождества, миссис Блэк, - обратился я женщине. – Я Роберт. Роберт Картер.


- Разве твоего жениха зовут не Хайден?


Женщина недоуменно уставилась на девушку. Та быстро заморгала, явно застигнутая врасплох этим вопросом.


- Эм-м…


- Это моё второе имя, мэм, - пришёл я на помощь. - Честно говоря, я не очень люблю имя Роберт, поэтому часто пользуюсь вторым.


Объяснение было крайне глупым, но ничего другого в голову не пришло.


- Имя Роберт вам очень идёт, - сказала женщина примирительно. – Что ж, вероятно, мне придётся вернуться одной и расстроить Бойда. Думаю, вы захотите остаться сегодня вдвоём, так ведь? – Она многозначительно подмигнула.


Моя хозяйка смущенно опустила голову. Я же, начав получать удовольствие от этой ситуации, ответил:


- Спасибо за понимание, миссис Блэк.


- Что ж, тогда счастливого Рождества вам обоим.


- Счастливого Рождества, - проговорили мы вместе.


Окинув нас ещё раз быстрым взглядом, миссис Блэк вышла за дверь. Девушка моментально отпустила мою руку и облегчённо выдохнула:


- Слава Богу! - Она повернулась ко мне, и её губы растянулись в уже знакомой лукавой улыбке: - Спасибо вам огромное, мистер Картер. Её Бойд такой слизняк! Вот уже который год не даёт мне прохода. Миссис Блэк спит и видит, что он женится на мне. Приходится постоянно напоминать, что у меня есть жених. Но она так искренне переживает, что иногда даже становится совестно! Вот, – девушка махнула в сторону двери, - узнала, что на Рождество я остаюсь одна, и пригласила в гости. В этот раз мне было неудобно отказаться, ведь они с мистером Блэком хорошие люди. И если бы не Бойд! В общем, спасибо, что вы появились.


- И что вы теперь им скажете, когда появится настоящий Хайден?


Девушка сразу погрустнела и вся будто сжалась.


- Он не появится.


- Значит, вы его всё-таки выдумали? – спросил я тихо.


- Нет, не выдумала. - Девушка проговорила это медленно. И не утверждая, а будто бы спрашивая об этом саму себя. – Не выдумала. Он был. Но больше не появится.


Сердце сжалось от созерцания хрупкой фигурки, всем своим видом выражавшей крайнее отчаянье.


- Мне жаль.


Она кивнула больше себе, чем мне, и замерла в задумчивости.


- Что ж, я лучше пойду... - начал я неуверенно.


- Куда? – Девушка тут же встрепенулась. – К Блэкам теперь нельзя, а до города далековато. Тем более, если не знать дороги. И… - она улыбнулась, - ведь сегодня канун Рождества. У меня пирог в духовке. Индейку достать не удалось, но отец принёс несколько фунтов лосятины. Вы любите пирог с лосятиной?


Я пожал плечами.


- Наверное. Никогда не пробовал.


- Значит, решено. Сегодня переночуете здесь, а завтра я отведу вас в город. Вот только, - её тон стал серьёзным, - вам следует знать, что мой отец полицейский, и у меня есть пистолет. Правда, красть здесь особо нечего, да и по вашему виду не скажешь, что вы подобным промышляете. Ну, и ещё миссис Блэк видела вас. А у неё память, как у древнего ворона.


Я второй раз за вечер поднял обе руки вверх, засмеявшись:


- Обещаю вести себя хорошо.

- Значит, Лили? – сказал я, проходя на просторную светлую кухню, обставленную старомодной деревянной мебелью.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже