Это было бы удобнее, но зачем ему свидетель из числа прислуги? Особенно из тех, кто был очарован Самантой чуть ли не с первого дня ее появления в Солано-Дорадо.
– Я сегодня сам, Бен. Спасибо.
Через двадцать минут Рик уже выруливал на подъездную дорожку Доннеров перед их чудесным двухэтажным домиком в западном пригороде Палм-Бич. В этом районе жила верхушка среднего класса; в каждой семье пара-тройка детишек и домашние питомцы. Здесь даже устраивались вечеринки для всего района несколько раз в году. Сплошная семейная благодать.
До недавнего времени он не сильно задумывался о таких вопросах. До Саманты. Теперь же, заметив трех ребятишек в шлемах, гоняющих на велосипедах по улице, Ричард почувствовал что-то вроде умиления. Странно это.
Через несколько мгновений из дома вышли Кейти и Том; последний с трудом, поджав ноги, устроился на заднем сидении, в то время как его жена села впереди.
– Ну, теперь-то нам можно поинтересоваться, куда мы едем? – спросил Том, когда они повернули на юг по трассе 1-95 в сторону Бел-Харбор.
– Мы едем к Гарри Уинстону .
Ричард почувствовал толчок в спинку своего сидения, когда Том резко выпрямился.
– Гарри Уинстон? – повторил адвокат, срываясь на писк. – Ювелир?
– Да. Взглянем на кольца.
***
Саманта сидела за столом на кухне у Стоуни, подперев голову руками, и смотрела на часы в виде кошки, чьи глаза двигались, отчитывая минуты. Вдоль стойки вышагивал Стоуни с телефонной трубкой около уха и с каменным выражением лица.
– Ну ты и фрукт, Меррадо, – ворчал он. – Я же сказал, что заплачу тебе за хорошую наводку! Ты же даешь мне направление, не наводку. А в том направлении я и без тебя дорогу найду, – выругавшись себе под нос, Стоуни бросил трубку.
Сэм повернулась к нему:
– Какое направление?
– А, ну это куда я могу засунуть мою … ну, в общем, ты поняла, о чем речь.
– Вот черт, – пробормотала Саманта. – Раньше они из кожи вон лезли, чтобы с нами работать.
– Знаешь ли, дорогая, ты теперь больше не возглавляешь топ журнала «Вор месяца». Ты помогла засадить за решетку Вайтсрайга и его банду. Скупщики краденого не получают свою долю, если их поставщики товара сидят в тюрьме.
– Даже если речь идет о жутких, вооруженных до зубов бугаях, которые пытались нашпиговать меня пулями?
– Даже о них. Мы, скупщики краденого, щепетильностью не отличаемся.
Сэм мрачно улыбнулась:
– Кроме тебя. Сейчас, по крайней мере.
– Угу, – нахмурился Уолтер. – Так что теперь никто не хочет ничего со мной обсуждать. Ни новые кражи, ни старые дела, ни то, кто из богатеев что коллекционирует.
– И ни словечка о тех, кто мог бы интересоваться доспехами самураев ни раньше, ни сейчас, ни в будущем?
– Ни единого.
– Ну, а что ты сам знаешь? Мне самой когда-то делали подобные заказы, да и Мартину в свое время тоже.
Стоуни откашлялся.
– Кажется, припоминаю парочку постоянных заказчиков, хотя и давненько это было. Моя память уже не так хороша, нужно будет взглянуть на свои записи.
– Нужна помощь?
– Даже тебе не узнать, где я храню данные о своих заказчиках.
– Ты мне не доверяешь? – Сэм прижала руку к сердцу. – Мне?
– Я не уверен, что ты никогда не используешь что-нибудь из увиденного против кого-нибудь из наших прежних работодателей. Сэм, ты же запоминаешь все, что видишь и слышишь. А раз ты ничего не увидишь, мне не придется переживать, что кое-кто из этих по-настоящему опасных парней, по заказу которых ты воровала, нагрянет к тебе в гости и попытается продырявить твою голову. Ну, или мою голову, раз ты теперь живешь за высокими стенами, а я – нет.
Нахмурившись, она вскочила:
– Так это все ради моего же блага?
– Ну, и ради моего тоже.
Быть может, Сэм и могла настоять на своем и уговорить друга дать ей быстро просмотреть документы, но в чем-то Стоуни был прав. Она сейчас отказывалась устанавливать охранные системы для тех, кого прежде обворовывала, но все равно успела уже узнать парочку сомнительных, неизвестных Рику фактов о некоторых его знакомых из делового и светского окружений. Меньше знаешь – крепче спишь.
– Ладно, тогда увидимся в понедельник. Но если что-нибудь выяснишь, позвони мне, хорошо?
– Договорились.
Послав Стоуни воздушный поцелуй, Саманта покинула неприметного вида домик, расположенный на окраине Помпано-Бич, и забралась в неуместно выглядевший в этом районе «бентли». На полпути к Солано-Дорадо она завернула в один из книжных магазинов прикупить стопку журналов, посвященных интерьеру домов богатых и знаменитых. Быть может, у Стоуни и не было наводок, кто коллекционирует самурайские древности, но немного удачи, и ей удастся самостоятельно сузить круг поисков.
Большинство коллекционеров не собирают что попало, только то, что им действительно нравится – будь то картины импрессионистов, греческие вазы или скульптуры эпохи Возрождения. Поклонник Пикассо вряд ли стал бы заказчиком кражи тысячелетнего комплекта японских доспехов и самурайских мечей. И тот, кто бы действительно мог в свое время сделать подобный заказ, наверняка может позволить себе уникальную обстановку, достойную страниц журнала по интерьеру.