Читаем Слепая любовь (СИ) полностью

— Не стоит судить книгу по обложке, юная леди. Я знаю Гиллисов всю свою жизнь и готова поспорить, что Джеймс и мухи не обидит, — пристыдила меня, а затем все же положила на стол листок с его расписанием.

Я тут же вцепилась в него взглядом, внимательно просматривая. Помимо обязательных предметов, Джеймс выбрал столярное дело, экономику, социологию и… химию.

Скрипнув зубами, я тяжело вздохнула. Не везет, так не везет! Может, стоит заставить его поменять предмет? Хотя обращаться к Гиллису с просьбами совсем не хотелось, к тому же он уже ушел.

— У вас совпадает курс математики, — сказала миссис Брауман, вырывая меня из раздумий. — Он обязательный, и ты не сможешь его поменять. Только химию.

— А на курс домоводства еще остались места? — с надеждой спросила, на что пожилая секретарша отрицательно покачала головой.

— Ты его уже проходила в прошлом году.

— Черт, — я прикусила губу, снова уставившись в расписание Гиллиса. Вариантов было не густо.

— Могу поменять тебе химию на физику у мистера Вальтера.

Физика. В ней я плохо разбиралась, а получать трояки не хотелось. Поразмышляв немного, пришлось согласиться на химию. Если уж все равно придется терпеть Гиллиса на математике, то и химию наверняка вытерплю.

Обратную дорогу до дома Лила радостно трещала о том, что у нас совпало много предметов. Что неудивительно, ведь мы давно дружим и с первого года подстраивали расписание друг под друга.

Она отвезла меня домой, и мы договорились на следующий день походить по магазинам, а потом устроить девичник. Казалось бы, жизнь налаживалась, все вернулось на свои места, только вот мне очень не хватало Джея.

Я написала ему несколько сообщений еще утром, но он не ответил. Даже не прочитал. Должно быть, слишком занят. К вечеру я отправила еще одно:

«У тебя все в порядке?»

И вот время на часах было полночь, а я все не могла уснуть, глядя на его безликую аватарку в мессенджере и непрочитанные сообщения. Хотелось позвонить ему и услышать его голос, спросить, в чем дело. Но было поздно, и в итоге я не решилась. Поэтому лишь написала короткое:

«Я скучаю».

Без Джея мне было так тоскливо, будто я лишилась чего-то важного. За эти два месяца я успела слишком прикипеть к нему душой.

Услышав звук сообщения, я бросила взгляд на экран, и на лице тут же разлилась улыбка, потому что Джей мне ответил:

«Я тоже по тебе скучаю. Ты даже не представляешь как».

«У тебя все в порядке? Почему долго не отвечал?»

«Прости, был занят».

«Мы можем поговорить по видео?»

Мне хотелось сделать это еще несколько дней назад, но Джей оставлял все звонки без ответа.

«Слишком поздно. Давай в другой раз».

Я разочарованно выдохнула и перевернулась на живот, сжимая телефон двумя руками. Пальцы быстро постукивали по экранным клавишам в такт моему бешеному сердцебиению.

«Я хочу тебя увидеть. Когда ты вернешься?»

Джей прочитал, но не отвечал около минуты, заставляя меня нервничать сильнее. В итоге прислал всего два коротких слова:

«Не знаю».

«Все настолько плохо?»

«Да».

Меня охватила печаль. Сердце стало разрываться на части от того, как неудачно сложились обстоятельства. Ну почему именно сейчас?

«Позвонишь мне, когда у тебя будет время?»

«Конечно. Спокойной ночи, Лекси».

«Спокойной ночи, Джей».

Я отправила только это, хотя мне хотелось сказать намного больше. Хотелось подробнее расспросить, как прошел его день и рассказать о своем. Хотелось попросить его записать мне голосовое сообщение, чтобы я могла его слушать и заполнять тоску в сердце до тех пор, пока он не вернется. Хотелось попросить его позвонить мне завтра, и лучше сразу по видео.

Но я не хотела казаться капризной и требовательной. У его семьи проблемы. Возможно, у него нет настроения на пустые разговоры. Возможно, его глаза постоянно красные от слез, и он не хочет показывать мне свою слабость. Нужно просто подождать, когда все наладится.

Глава 34

За несколько дней до начала учебы ребята устроили грандиозную вечеринку у озера. Я так и не поняла, кому принадлежал двухэтажный дом, в котором проходило веселье. Главное, что он был в нашем распоряжении до утра.

Я надела новый блестящий серебристый топ на тонких лямках и короткую джинсовую юбку. Завила волосы в большие упругие локоны, подвела глаза подводкой и накрасила губы малиновой помадой, которая мне очень шла.

Увидев меня, Лила одобрительно похлопала в ладоши:

— Выглядишь супер, Лекси!

— Спасибо, старалась, — усмехнулась я и плюхнулась на переднее сиденье ее кабриолета.

— Все упадут в обморок, когда ты там появишься! — продолжала она щебетать, отъезжая от моего дома.

— Наверняка они уже слышали, что зрение ко мне вернулось.

— Ну да, но они ожидают увидеть забитую замухрышку.

Перейти на страницу:

Похожие книги