— Но как? — удивляюсь. Дарсаль Тересию вон где-то далеко за пределами столицы обнаружил! — Он пропал? Погиб?
— Тела нет.
— Командиры уже отправили отряд на поиски, — перехватывает разговор Дарсаль.
Только немного севший голос и напоминает о случившемся.
Хочу ответить, но с мысли сбивает шорох, писк. Оглядываюсь, и с крыши фертона на меня с мяуканьем пикирует Пуся. Дарсаль делает рывок, ловит перепуганного котенка, бросаюсь к нему. Отбираю — Дарсаль смотрит внимательно, словно слой за слоем сканирует. Магнитно-резонансная томография прямо. Снова тянет нервно хихикнуть. Впрочем, Пусю отдает — значит, счел неопасной.
— Ты откуда здесь, маленькая? Почему сбежала? — спрашиваю.
Пуся лижет мой нос шершавым языком и успокаивается на руках. Начинает тихо урчать, устроившись поудобнее.
Ребята озадачены. Как не увидели кошку, как подпустили настолько близко? Я-то ладно, мог и не заметить, но остальные? И где Симон? Бесовщина какая-то, может, и его не видно по тем же причинам? Что-то женщины Йована на границе устроили?
Ноэлия хочет двигаться вперед, но вместо этого почему-то объявляет перекус. Я проголодался, честно говоря. Силы медленно, постепенно прибывают, омаа возвращается под контроль. Поспать бы.
Вижу по ауре, что у подопечной нет желания идти с прибывшими, но внешнее общение ровное, спокойное, с соблюдением дистанции. Быстро усваивает уроки девочка.
Путь вниз проходит легче и быстрее. Останавливаемся реже, ветер стихает, солнце пригревает ласково, почти по-домашнему. Только отчужденное молчание командира, настороженность остальных Стражей да периодические волны ментальщиков напоминают, что самое неприятное еще впереди.
Ноэлия взяла себя в руки, аура снова ровная, даже страха почти нет.
На поляне у небольшого горного ручья дожидаются фертоны, охрана и слуги, которые успели сюда переправиться до нас. Император даже вперед выходит, встречает. Скользкая улыбка Ивена.
Ноэлия выдыхает едва слышно, сильнее прижимает к себе кошку. Чуть притормаживаем, давая имперской чете встретиться.
— Как ты, любимая? — Вопрос императора сбивает с толку, заставляя усомниться.
Почему я решила, что он будет меня ругать? Наверняка же волновался!
— Испугалась, — улыбаюсь.
Иллариандр бросает взгляд на Дарсаля, так и тянет оглянуться. Не хочу, чтобы ему досталось. Робот ведь моя ответственность, если уж на то пошло.
— Личный Страж не должен этого допускать.
— Я не понимаю, что случилось с роботом.
— Ты и не должна понимать. Это забота охраны.
— Охрана уже разобралась?
— Надеюсь. — Пробирающий тон, пробирающий взгляд. Не хотела бы я быть на месте не разобравшейся охраны. — Ноэлия, — строгое, озноб по телу, — ты почему не ушла сразу же? Ты теперь императрица, не забывай, прежде всего должна заботиться о своей безопасности.
— Но ведь мы уже вышли из тумана. Там Стражи видят любую опасность.
— На границах случаются слепые зоны. Ты должна слушаться охрану, и если тебе сказали уходить — значит, нужно уходить, а не пережидать случившиеся не вовремя откаты.
— Я не бросаю друзей в беде, — поднимаю голову.
Может, это и не беда, может, обычное явление, но другим словом назвать не могу.
— А он тебе уже друг?
— Да! Дарсаль закрыл меня собой от робота. — Стараюсь говорить тихо, ощущаю, как чуть тянет левую руку, не показать бы. — Возможно, я бы и не стояла сейчас тут.
— Или нечто большее? — Император пристально смотрит в глаза, ощущаю приливающую к щекам краску.
— Ну что вы, мой повелитель, — произношу как можно ровнее.
Ты же сам назначил его моим Стражем! А теперь при всех такое говоришь… Я ведь не Алма!
— Почему подпустили к нему императрицу? — Резкий взгляд на охрану.
Это он допрос по правилам ведет, что ли? Или действительно только волнуется?
— Я им приказала, — отвечаю.
Не хочу, чтобы ребят ругали за то, что они не утащили меня силком.
— Приказала? — поднимает бровь жених.
— Ты же настаивал, чтобы я привыкала быть императрицей, — улыбаюсь.
Иллариандр чиркает взглядом по кошке, так и хочется спрятать маленькую от случайного гнева.
— Иногда неподчинение охране может стоить жизни! — Император смотрит на Беара, Альбера и Клавия. — Когда пропал Симон?
— Я потерял его, когда бросился на помощь Дарсалю, — докладывает Альбер. — Думал, сзади догоняет, но он так и не появился.
— Почему вы позволили моей невесте приблизиться к откату?
Ощущаю ужас, сейчас все всё узнают… И ведь наверняка уже знают, к чему эти вопросы?
— Мы думали, — говорит Альбер, голос звучит снизу — наверное, на колено встал, — когда госпожа увидит, что не может приблизиться, оставит попытку.
— И? — Император переводит взгляд, спиной чувствую, что на Дарсаля.
Легкое движение воздуха, Дарсаль делает шаг вперед, тоже опускается на колено:
— Простите, мой повелитель. Я впустил ее.
Зачем он это говорит? Или правда впустил? Ничего не понимаю, запуталась. Только стараюсь голову повыше держать да не подставить Дарсаля перед прочими Стражами. Он знает, что и зачем делает. Может, хочет, чтобы его откат легким сочли? Или это он меня так защищает?