Читаем Слепящая пустота полностью

— Слышу, не глухой. Ты чокнутый, придурок Джейк. Это ничего не решит. Пока я жив, ты все равно не сможешь вернуться. Если я отдам тебе фрагмент «ключа», то потеряю связь с тем жутким местом, из которого мы чудом ушли живыми, и лишусь всех своих преимуществ. Стану таким же, как и все прочие людишки. Уж лучше сразу в петлю!

— Значит, тебя устраивает заплаченная цена?

Человек за спиной хрипло рассмеялся:

— А я-то думал, тебя заела ностальгия по старым славным денькам! Вот она какая, встреча родных братьев после долгих лет разлуки. Ведь нам есть что вспомнить за бутылочкой дешевого виски…

— Я хочу снова увидеть то место.

— Бред! Ты просто спятил!

— Может, и так, но ты отдашь мне свой фрагмент, иначе…

— Иначе что?

— Я тебя убью!

— Ты блефуешь, Джейк! — донесся из-за спины хриплый шепот. — Тянешь время, причем я не могу понять, зачем. Я не отдам тебе фрагмент, и это мое последнее слово.

— Я тебя убью, — спокойно повторил Пустынный Лис. — Потому что если я этого не сделаю, то рано или поздно ты захочешь уничтожить меня. Но без «ключа» у тебя не будет шанса. Я хочу гарантий для своей безопасности.

— А мне наплевать… Я ухожу, Джейк, и ты не сможешь меня остановить…

Уткнувшееся в поясницу дуло исчезло.

Корд резко обернулся, но сзади уже никого не было.

* * *

— Где ты был? — Макнейли подозрительно рассматривал вернувшегося в амбар Пустынного Лиса.

Пока Корд отсутствовал, шериф успел не только проснуться, но и зажечь масляную лампу, висевшую на потолочной балке.

— Да так… — нехотя ответил Джейк. — Выходил прогуляться…

— Ну и как там?

— Все тихо.

— Хозяин вернулся?

— Полагаю, нет.

— Ну и что нам теперь делать? Вечер уже настал, а ты ведь, кажется, утверждал, что…

Со стороны дома послышался истошный женский визг.

— О, черт! — Макнейли схватил прислоненное к стене амбара ружье. — Неужели он все-таки вернулся?

Пустынный Лис не ответил, стремительно бросившись наружу.

* * *

Шериф опередил его, первым ворвавшись в дом семьи Гибсонов. Женщина продолжала кричать. Судя по всему, крики доносились со второго этажа.

— Скорее наверх! — Макнейли бросился к виднеющейся в полутьме лестнице.

— Погодите! — Корд попытался остановить шерифа, но тот уже бежал по ступенькам.

Женские крики неожиданно оборвались. Изрыгая проклятия, Макнейли с грохотом рухнул на пол, споткнувшись обо что-то в темноте.

— Да подождите же вы! — Пустынный Лис помог подняться тяжело дышащему шерифу на ноги.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже