Читаем Слепое пятно полностью

Я подполз к краю и осторожно высунул голову над изломанным краем. Сперва ничего не разглядел в темноте, потом стал замечать фигурки мутантов, мечущиеся в бетонном хаосе. Разглядеть бюреров как следует мешал рой снарядов, который твари подняли в воздух. Сперва мне показалось, что бюреры сражаются друг с другом, но вскоре я разглядел причину переполоха — над городом вились три едва заметно светящиеся точки. Мы называем таких мутантов полтергейстами, а что они собой представляют, я не знаю. Уродливые твари, немного напоминающие формой черепа контролёров, но гораздо менее общительные — в том смысле, что вступить с ними в контакт никому не удавалось. То ли полтергейсты не способны понимать человека, то ли просто не желают — нрав у них жуткий. Всегда нападают, и непременно исподтишка. Заметить их непросто — они умеют ловко маскироваться, но природа их способностей иная, нежели, к примеру, у кровососов. Они не становятся полностью невидимыми, полтергейстов можно заметить, как округлые облачка тумана, в центре которых потрескивают крошечные голубоватые разряды. Когда имеются источники света, их увидеть сложно, но теперь, в темноте, облака, подсвеченные изнутри голубым, оказались на виду.

Полтергейсты — телекинетики, да не чета бюрерам. Средний бюрер может швырнуть достаточно сильно груз весом… ну, в пару килограмм — да и то опасны они лишь вблизи, а полтергейсты запросто кидают железные бочонки, оружейные контейнеры, колеса грузовиков — да ещё, бывает, подолгу целятся, удерживая такой снаряд в воздухе. Мне как-то пришлось попасть под обстрел полтергейста, так я и не подумал отбиваться, сбежал. Один удар канистрой по спине — и у меня пропала всякая охота разбираться, кто из нас альфа-хищник.

Вот и сейчас три полтергейста атаковали поселок бюреров, хохотали, завывали, швырялись крупными камнями, местные отбивались, меча в агрессоров булыжники и груды щебня, они старались действовать согласованно, собирая по десятку-другому снарядов, чтобы поразить наверняка. Полтергейсты вились над развалинами, увертывались, иногда успевали отразить выпад, перехватывая снаряд на лету…

— По-моему, сейчас подходящий момент, — предложил я. — Они увлеклись.

— Гаразд, — согласился Костик, — втечемо зараз.

— Но… — начал было Вандемейер.

Я прекрасно его понимал: схватка двух банд телекинетической мафии — это безумно интересно для настоящего ученого! Но сейчас мне очень захотелось убраться отсюда подальше. Бюреров на нашем пятачке можно было не слишком опасаться, но полтергейстам ничего не стоило обнаружить убежище на верхнем этаже.

— Никаких «но»! — отрезал я. — Вандемейер, у нас нет времени. Сворачивайте аппаратуру, нужно срочно делать ноги.

— Что?… Э?…

— Втикаты треба, — буркнул Костик, увязывая рюкзак. — И швыденько!

Внизу ревели, не умолкая, битва продолжалась, так что я надеялся, бюреры не станут и глядеть в нашу сторону. Мы по-быстрому похватали манатки, и я первым полез с обрыва. Справа наш коридор ограничивала несущая стена, она была достаточно широкой, чтобы по зубчатому неровному сколу можно было спуститься, как по лестнице, разве что ступени разные. Сперва я в самом деле протопал довольно бодро, потом пришлось спрыгнуть — невысоко, чуть больше метра. Рядом со мной тут же оказался Костик, потом начал спускаться Дитрих. Я не стал ожидать, полез по осыпи на следующий этаж. На наше счастье, эта стена была обрушена так, что образовала довольно пологие склоны то тут, то там, просто время от времени приходилось перелезать к новому участку, я все время забирал вправо, чтобы выйти не к центру поселка мутантов, а на окраину.

Тем временем двое полтергейстов подхватили довольно крупного бюрера, кажется, самку — подняли за ноги в воздух. Бюрерша, болтаясь в полутора метрах над камнями вниз башкой, подняла жуткий визг, она брыкалась, изворачивалась, норовила выхватить из кучи под собой булыжник и долбануть налетчика — благо, теперь ей было недалеко метать. Я все это неплохо успел разглядеть, потому что достиг нижнего уровня первым и, присев за невысоким обломком бетонной стены, имел возможность насладиться батальным полотном в полной мере.

Похищение почтенной дамы вызвало новый приступ ярости у населения поселка. Бюреры вылетели из-за стен, под которыми пытались укрыться от обстрела, они разъярились и, не щадя себя, устроили мощную бомбардировку. Я разглядел вождя в комбинезоне — этот взобрался на груду обломков и верещал, размахивая костяным жезлом, как дирижер палочкой. Обломки бетона различной величины вились над ним, скручивались в спирали и устремлялись к ухающим над головой полтергейстам. Те опешили, или, возможно, им мешало то, что они вынуждены поддерживать пленницу. Кстати, похищенной бюрерше, по-моему, доставалось больше, чем чужакам, немалая часть камней угодила в нее — с каждым попаданием она визжала пронзительней и громче…

Перейти на страницу:

Похожие книги