Читаем Слепой царь (СИ) полностью

— Я не имела в виду охоту. — Поправилась девушка. — Тигр, как и многие другие животные, обладает прекрасной реакцией, и при охоте никогда не вмажется в дерево.

— Не знаю. — Засомневался я. — Мы в каком-то вывернутом мире. Что здесь бывает, а чего нет, нам ещё предстоит узнать.

— Вполне возможно, что это башенная защита. Он же первый раз о колонну ударился, и поднялся. А вот второй раз в дверь, и лежит. — Предположил Матвей.

— Не исключено. — Согласился я. — Что делать-то будем?

— Можно я попробую? — Заговорил спасший меня.

— Что в смысле попробовать? — Уточнил я. — Голыми руками задушить?

— Пока он не очухался, можно? Времени нет. Тем более, что он пересёк черту.

— Матвей, твой человек, тебе распоряжаться. — Зверюгу действительно надо убить. Иначе он по нашим землям начнёт чудить.

— иди. — Сказал Матвей, приоткрывая дверь насколько это возможно.

Мужик выскользнул наружу и без размаха ударил тигра носком ботинка точно в нос. Зверь дёрнулся. Из носа ручьём потекла кровь. Тогда мужик наклонился над поверженным хозяином леса и что-то сделал. Тот вздрогнул всем телом и затих.

— Всё. — Сказал мужик, выпрямляясь. — Можно снимать шкуру.

— Только не на крыльце. — Попросил я. Давайте, оттащите его за ближайшие деревья и там разделывайте.

Матвей едва протиснулся в узкую щель приоткрытой двери. Второй мужик последовал за ним. Они взяли тигра за лапы и потащили вниз.

— Стоп! — Крикнул я. — Без меня вы не выйдете.

Матвей хотел было ответить, но упёрся в преграду и замер. Я направился к нему. За мной последовала Павлина, доставая свой лук.

— Стой на крыльце, — приказал я, — ни шагу вниз.

— А вы уверены, что стрела сумеет пробить черту?

— Не знаю, но рисковать не стоит.

Я взялся за лапу тигра, помогая мужикам. Вчетвером, с грехом пополам, затащили тушу за ближайшие деревья, чтоб из башни не было видно, чем мы тут занимаемся. После чего один из мужиков вытащил откуда-то тесак внушительных размеров и принялся свежевать.

— Не хрена себе! — Удивился Матвей. — И где ты такой достал?

— Местные подарили. — Коротко бросил тот, принимаясь за дело.

— А что ты будешь делать со шкурой? — Заинтересовался Матвей.

— Подарю нашей правительнице. — Ответил тот.

— Зачем? — Удивился я.

— Подарок! — Не понял моего удивления мужик.

— Но её же выделать ещё надо!

— А я по профессии скорняк.

— Вот это здорово! — Восхитился я. Нам бы ещё и таксидермиста не мешало бы!!!

— А он-то зачем? — Спросил Матвей.

— А фиг его знает. Для количества.

— Жаль времени нет. По большому счёту, не мешало бы дать ей стечь и просохнуть чуток. — Пожаловался мужик.

— Держи. — Протянул я ему кусок целлофановой плёнки. — Хватит завернуть?

— Хватит! — Обрадовался тот.

Ещё через несколько минут мы вернулись в башню.

— Так. — Заговорил я. Пошли все наверх. М-м-м?.. Как тебя зовут?

— Кого? Не поняла Павлина.

— Скорняка? — Уточнил я.

— Харитон. — Ответил тот.

— Так, Харитон. С тобой пойдут девчонки и Дженни. Она поможет найти Ядвигу, пусть та занимается размещением новичков. А ты… Это ничего, что я на "ты"?

— Это мелочи. Можешь звать меня Харитоном Порфирьевичем. — Усмехнулся мужик.

— не, пока произнесёшь твоё отчество, язык пять раз сломаешь. Короче, Харитон, относишь шкуру, или развешиваешь, я не знаю, что с ней делают, и сюда бегом.

— Погоди. — Вмешался Матвей. — Пусть остаётся заниматься своей шкурой. Пришли сюда гориллу.

— Кого? — Удивился я.

— Гориллу — это кличка такая. — Улыбнулся Матвей. — Фамилия его Гаврилов Гаврил Гавриилович.

— Не фига себе! С квадратами встречался, а вот куб впервые в жизни слышу. — Восхитился я. — Ладно, пошли. Да, кстати, мисс, Вы не желаете вернуться? тигра мы убили, вряд ли рядом бродит второй.

— Нет! — В ужасе воскликнула та.

— Ладно, ладно! Я пошутил. Короче, девчонки, поднялись. Слушаемся вот эту девушку (я приобнял Дженни). Её зовут Дженни. Слушаться её беспрекословно. Понятно? Наместе вам всё расскажут, покажут, объяснят. У меня просто нет на это времени. Поэтому прошу прощения, но и вам следовало бы сначала думать, а потом проявлять свой гонор. Между прочим, если вам что-то не понравится, или наше общество будет вам в тягость, сообщите. Скорее всего, будет возможность перенаправить вас в другие наделы. Это лишь предположение, но оно имеет право на существование. Всё понятно?

Девчонки качнули головами.

— Э-э-э. — Попыталась подобрать слова для объяснения Лина. — Девочки, этому дяде надо отвечать голосом, а не кивать Он незрячий, потому не видит ваших жестов. Понятно?

— Ой! — Тихо воскликнула одна из девушек. — Извините, мы не знали.

— Конечно, не знали. — Согласилась Павлина. — А посмотреть?

— По глазам не видно. — Неуверенно пискнула одна из девушек.

— А по движениям?

— Ладно тебе!.. — Перебил я свою защитницу. — Хай будет. Пошли. Времени нет.

и мы отправились наверх. По дороге я опять задумался, а для чего здесь, внизу зеркальное отражение колонн? Может портал и отсюда можно открыть? А может это подобие лифта?! Надо будет попробовать.

Поднявшись наверх, первым делом остановил группу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика