— Видела. Правда, не очень хорошо, темновато. Обыкновенный дом посреди степи.
— Дом одноэтажный?
— Кажется, нет. Но никаких заборов, никаких препятствий.
Ладно. Будем ждать.
Я выбрался из кареты, спрыгнул на землю и прислушался. Мы стояли за деревьями, выстроившимися вдоль дороги. Ветерок слегка шелестел листвой. Одинокий сверчок неуверенно цвиркал где-то невдалеке.
— Кичиро Кумагаи, — позвал я. — Выходите, разомнитесь.
— Я здесь. — Отозвался японец откуда-то из-за дерева.
— Альбина, слезь с козел. Ты бросаешься в глаза.
— Я, как отвлекающий элемент. — Отозвалась девушка.
— Нам не нужны отвлекающие элементы. — Рассердился я. — Слезь!
— Хорошо, диктатор. — Улыбнулась возница.
— Обратите внимание, возле нас нет деревьев ни с одной из сторон дороги. А здесь, пожалуйста тебе. Прямо лесополоса. Интересно бы узнать, это фруктовые деревья или обычные тополя? — Заинтересовался я, изучая на ощупь ветку с листьями.
— Я не разбираюсь в ботанике. — Призналась Альбина. — Но сдаётся мне, что это всё же не тополя.
— Я тоже не профессор. — Усмехнулся я. — Просто предположил. Тополя высокие, хорошо прикрывают от ветра. Хотя… может я и ошибаюсь. Кстати, а на той обочине есть деревья или только с этой стороны?
— Кто-то скачет в нашу сторону. — Предупредил японец, и попросил: — Спрячьтесь за карету.
Мы с Альбиной послушно отошли за ближайшее дерево. Я протянул руку и пощупал его сухую кору. В удивлении воскликнул:
— Не фига себе!.. Я-то думал, это деревце, а, оказалось, чуть ли не тысячелетний дуб.
— Тихо ты, твоё сиятельство. — Шикнула на меня Альбина. — Это не дуб.
— Откуда знаешь? Сама же только что призналась, что не разбираешься в этом.
— Желудей нет.
— Точно. — Согласился я.
— Тихо.
Подскакал гонец от полковника. Кичиро Кумагаи вышел к нему на дорогу. Слышно было плохо, потому, как ветер относил звуки в противоположную сторону. Однако мне удалось разобрать, что можно продолжать путь. Я уже протянул руку девушке, как перед нами возник японец, и сказал, качая головой:
— Алишаньдэ-сама, Вам придётся ещё немного подождать. На дороге останется часовой. Который гонец. А я на его лошади поскачу к Матвею-сан. Там какие-то неясности.
— Гонец знает, где мы? — Спросил я.
— Приблизительно. Он, Конечно, видит деревья, но карету из-за них и темноты не видно. Ему приказано укрыться в кустарнике на той стороне дороги, чтобы не демаскировать вас. На всякий случай. Вам лично я советую забраться в карету и ждать там. Гонец к вам не подойдёт без нужды.
— Ладно. — Согласился я. — Только постарайтесь недолго.
— Это в моих интересах не задерживаться. — Ответил Кичиро Кумагаи.
Он провёл нас к карете. Помог забраться внутрь, закрыл дверцы и ускакал.
Некоторое время мы сидели тихо, стараясь не шуметь. Даже лишний раз не дышать. Но постепенно напряжение отпустило, и я понял, что сейчас будет очень плохо. Моя рука нащупала руку девушки и прикрыла её. Потом как-то так получилось, что Альбина оказалась у меня на коленях… Потом!.. В общем, всё произошло как-то неожиданно.
— А я-то думала, когда же ты решишься?.. — Сказала девушка отдышавшись.
— Да всё как-то не совпадало. — Промямлил я.
Она выглянула наружу.
— Темно, хоть глаз выколи. Может ещё?..
Видимо, мы разошлись не на шутку, потому как кони вдруг зафыркали, выдавая наше временное укрытие.
— Вот блин, и отвести душу не дадут. — Ругнулся я, сбавляя темп.
А ещё через несколько минут послышался далёкий топот.
— Кичиро Кумагаи едет. — Не громко предупредила Альбина, приводя себя в порядок.
— Уверена? Может нас арестовывать едут.
— Твоя жена, как узнает, убьёт. — Не отвечая на моё сомнение, предположила Альбина.
— Кого? Меня?
— Нет. Меня. Тебя убить она не посмеет.
— И меня. — Заверил я девушку.
— Уверен?
— Ещё бы!!!
Подскакал всадник. Действительно, это оказался японец.
— Алишаньдэ-сама, позвал он, — Можно зажигать фонари на карете и отправляться в бывшее гнездо уголовников. Там уже всё в полном порядке.
— Тогда садись на козлы и показывай Альбине, куда ехать. — Дал ЦУ я.
Огни зажигать мы не стали. Гонец, пробывший некоторое время часовым или дозорным, ехал немного впереди и слева от упряжки.
— Кумагаи-сан, — обратился я к японцу. — Расскажите хоть что там вообще?
— Скоро сами увидите, Алишаньдэ-сама.
— Ну, ты и скрытный.
Когда мы подъехали к трёхэтажному дому, я уже был уверен, что всё напрасно. Ведь передача прав должна проходить в строгом соответствии с ритуалом. А как его соблюсти, если истинного хозяина нет в живых, а без клятвы и передачи ключа ничего не выйдет. Разве что он успел оставить приемника?.. Но это уж слишком натянуто. Вряд ли.
Нас встретил Матвей.
— Всё нормально. — Сказал он, помогая мне выбраться из кареты. — Потерь нет. Есть раненые, но легко.
— Какие ранения? — Уточнил я.
— Царапины. Одного ножом зацепили. Кожу содрали. Другому по башке камнем заехали. Бровь разбили. Вот и все ранения.
— А что тут вообще произошло?