Читаем Слева по борту — рай полностью

Текст электронной версии и шрифты аутентичны книжному варианту.

В заголовок вводной статьи В.Я. Якуба (оригинальный набор ее и «Послесловия» более мелким шрифтом не поддерживается) добавлено слово «Предисловие». Эта статья вместе с «Послесловием» вынесена в отдельный файл (!Intro_after.doc). Фамилии авторов в них перенесены из конца в начало.

Оригинальная метка подразделов внутри разделов, входящих в состав глав, обозначенная текстовым отступом, заменена на * * *. Добавлены информационные «Примечания» и некоторые «Комментарии» выполнившего OCR, которые вместе с примечаниями редакции и переводчика выполнены единым списком в виде всплывающих сносок.

В каталоге MAPS_FIGS представлен весь иллюстративный материал книги (как с цветной вкладки, так и из текста). Качество иллюстраций приближается к оригиналу. Правда, особой информационной ценности они в большинстве своем не представляют.

Нецветные иллюстрации в книге разбросаны хаотично, без всякой привязки к конкретным местам текста, однако подписи к ним исчерпывающи. Поэтому в электронной версии указаны наиболее целесообразные места как для нецветных иллюстраций (за одним исключением не совпадающие с их оригинальным местоположением), так и для материала с цветной вкладки. Вся совокупность иллюстраций имеет единую нумерацию (Fig_…jpg).

На первой странице обложки приведено фото двух аборигенов в национальных костюмах (немного соломы) и с ритуальными причиндалами. Не приводится.

В подписи к цветному фото гробницы короля Таити в оригинале книге имелась опечатка: следует читать не «Помаре У» (король), а «Помаре V», как следует из текста. Исправлено.

Добавлены две карты (черно-белые *.gif): основная часть Океании и ее главные архипелаги с указанием местоположения о. Питкерн. В Большом атласе мира (1987 г.) о. Питкерн обозначен как «о. Питкэрн».

Некоторые главы книги совпадают с материалом, включенным в другую работу А. Фальк-Рённе — «Путешествие в каменный век. Среди племен Новой Гвинеи» (М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука». 1986. — 197 с.).

А вообще-то личности, основавшие колонию на Питкерне, как следует из данной книги, были весьма гнусны. Я иной раз даже жалел, считывая текст, что посланный на поимку мятежников английский фрегат «Пандора» так и не нашел остров Питкерн. Виселица была бы им всем очень к лицу (по крайней мере «робинзоны» не согрешили бы тогда междоусобными смертоубийствами). Правда, в этом случае нынешние филателисты не имели бы марок с Питкерна. По-видимому, это все, чего лишилось бы человечество.

Странно, что столько литературы и фильмов о столь неприглядных типах. Может быть, именно книга А. Фальк-Рённе среди соответствующей литературы на русском языке как-то развенчает ореол этих разбойников и садистов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы о странах Востока

Похожие книги

4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)
4. Трафальгар стрелка Шарпа / 5. Добыча стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из строителей этой империи, участником всех войн, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Трафальгар стрелка Шарпа» герой после кровопролитных битв в Индии возвращается на родину. Но французский линкор берет на абордаж корабль, на котором плывет Шарп. И это лишь начало приключений героя. Ему еще предстоят освобождение из плена, поединок с французским шпионом, настоящая любовь и участие в одном из самых жестоких морских сражений в европейской истории.В романе «Добыча стрелка Шарпа» герой по заданию Министерства иностранных дел отправляется с секретной миссией в Копенгаген. Наполеон планирует вторжение в нейтральную Данию. Он хочет захватить ее мощный флот. Императору жизненно необходимо компенсировать собственные потери в битве при Трафальгаре. Задача Шарпа – сорвать планы французов.

Бернард Корнуэлл

Приключения