Читаем Слеза дождя (СИ) полностью

— Вы о ком? — охапка хвороста полетела на середину поляны, сразу начиная медленно разгораться.

— Я помогу с хворостом. — поспешил купец в лес. Его племянник быстро последовал за ним.

— Что ты им обо мне рассказывала? — прищурился Никклаф, проводив парочку взглядом.

— Всё только хорошее. Правду. — растянулась в ехидной улыбке ведьма.

— Так всё же, что конкретно — хорошее или правду?

— Может ты мне лучше скажешь, где моя одежда? Пока нет купцов мне нужно одеться. И… я есть хочу! — ведьма притопнула босой ногой.

— Одежда на кусте, сапоги у кострища. Кстати, а ты не хочешь приготовить что—нибудь сама?

— Где ты сказал мои штаны?

Колдун лишь покачал головой и принялся развязывать сумку.


Через полчаса все пятеро пили чай и наслаждались неспешной беседой.

— Гиблое это место — Лемурые скалы. — покачал головой лекарь, услышав направление движения новых знакомых. — Так ли вам туда нужно?

— Нужно. — кивнула Валя, вонзая зубы бутерброд. Сейчас ели только она и купеческий сын, остальные просто хлебали чай.

— Оттуда, говорят, не возвращаются. — проговорил сынок с набитым ртом.

— Мы вернемся. — убежденно заявил Никклаф и ведьма кивнула в знак согласия.

— А что вы там хоть искать—то будете? — не унимался лекарь.

— Судьбу. — пожала плечами Виль. — Вроде как она там.

— Мой дед как—то ходил туда. — тихо, словно сквозь зубы, проговорил брат лекаря Срен. — Вернулся весь седой и с бреднями, на которые все старались не обращать внимания. Я же слушал его с любознательностью подростка. — он тяжело вздохнул. — Так вот, чтобы он про эти скалы не рассказывал, он всегда повторял, что если там ни на что обращать внимание, ничему и никому не верить, тогда есть шанс выжить. Умер он через год, как вернулся. — купец помолчал, допивая свой чай. — Так что, если вы всё же вернетесь, передайте мне весточку.

— Да мы может даже к вам в гости заедем. — сразу согласилась Виль. — Нам лишние знакомые не помешают.

— Пора двигаться. — решительно встал лекарь. — Скоро пройдет наш обоз, а нам еще до дороги дойти.

— А далеко от дороги до этих скал? — стала собираться ведьма.

— Сразу за дорогой. — ответил сын купца. — Только нам будет нужно прямо, а вы направо вверх пойдете.

— Это хорошо, что они близко. — улыбнулась Вилентина, следуя за маленькой процессией. — Мне бы не хотелось еще раз ночевать до скал.

— Будем перед ними часа через два. — пообещал Никклаф.


Все они оказались правы. Когда добрались до дороги, обоз уже ждал своих хозяев и тронулся сразу, как те появились. А когда последняя телега скрылась с глаз, двинулись и ведьма с колдуном. Им оставалось пройти вверх не более пары километров. А потом деревья разбежались в разные стороны, открывая взору каменистую насыпь, сразу за которой начинались горы, скалы, валуны и прочая атрибутика каменного царства.

— Лемурые скалы. — почти торжественно сообщил ей колдун.

— Какая красота. — скептически отозвалась Вилентина. — Так бы смотрела и смотрела… по телевизору. Что—то я уже расхотела туда идти. — поморщилась она. — Что можно найти в камнях?!

— Ты говорила, судьбу.

— Я так говорила? — вздохнула ведьма и прикрыла глаза. — О—фи—геть! — медленно выговорила она, посмотрев на скалы внутренним зрением.

— Всё так плохо? — не поворачиваясь к ней, спросил колдун.

— Не уверена, но думаю, что ничего хорошего. — она резко схватилась правой рукой за левую, проверяя на месте ли кольцо. — Всё видимое пространство опутано тонкой сетью красной энергии с вкраплением синих пятен. Что это значит?

— Это значит, что кто—то сильно постарался, чтобы секрет этих скал так и остался неразгаданным. Колдовская магия и еще что—то. — Ник всё же повернулся к ведьме. — Синие точки ты сказала? Я о таком даже не слышал.

— Если исходить чисто из цветовых соображений, то это магия воды. Так сказать в чистом виде. — Никклаф удивленно вскинул брови. — Ну… Природники — зеленые, травка там, земля… Колдуны — красные, неживые вещи. Воздух — это вроде как белая энергия, так в фильмах показывали. Ну а синий цвет — вода. По—моему, логично. — обнаружив маленькое колечко на том же пальце, что одевала, ведьма почувствовала себя значительно спокойнее. — Теперь возникает вопрос: что такого могут прятать скалы, если этот секрет спрятали с помощью всеми давно забытой магии воды? Становится интересно…

— А мне интересно, кто же так расстарался?

— У меня есть серьезные подозрения, что это мог быть ваш Хамамелис. И те глаза, что я рассказывала… Мне кажется, что они прогоняют меня именно от этих скал. Так сказать стращают. Неужели их обладатель сидит где—то среди камней и…

— Нет. — мотнул головой Ник. — Я думаю, что это охранное заклинание. Есть такие. Тонкие нити заклинания рассеяны по местности и ловят определенные желания, например открыть секрет. При появлении опасности, начинаются угрозы, выбросы сконцентрированной энергии в носителя этой опасности… А ты мне весь свой сон рассказала? Может, там еще что было?

— Еще? Точно. Было! Там был такой красавец! — Виль повернулась к колдуну. — Слушай, так это наверное и есть мой жених. Как там?

'Там, за речкой тихоструйной есть высокая гора,

Перейти на страницу:

Похожие книги