Читаем Слеза полностью

— Невозможно, — Эврика услышала чей-то шепот. Все во дворе были скрыты туманом. — Только мы можем разрушать наши кордоны.

Потоки дождя хлестали лицо Эврики, холодные капли падали на ее горячие слезы, доказательство, что кордона больше не было. Это она его сломала?

С неба лилась вода. Это больше был не дождь; больше было похоже на приливную волну, как будто океан развернулся в противоположную сторону и полился из небес к берегам Земли. Эврика посмотрела наверх, но она не могла даже увидеть его. Не было неба, чтобы определить, что это за вода. Было только потоп, теплый и соленый.

В течение нескольких секунд двор наполнился водой до щиколоток Эврики. Она почувствовала рядом размытое тело и знала, что это отец. Он нес Роду. Он шел в сторону близнецов, но потом споткнулся и упал. И пока он пытался встать, вода поднялась к коленям Эврики.

— Где она? — крикнул один из Семеноносцев.

Эврика мельком увидела, как к ней пробираются серые фигуры. Она начала отступать назад, не зная куда идти. Она все еще плакала. Она не знала, сможет ли она когда-нибудь остановиться.

Забор на краю двора треснул, когда бушующая река снесла его. Во двор хлестнуло больше воды, словно водоворот, превращающий все вокруг в соленую и коричневую грязь. Вода вырвала с корнем вековое, живое дерево, которое ломалось с протяжными, болезненными хрустами. Когда оно пролетело под качелями, то с силой разорвало цепь близнецов.

Эврика не могла разглядеть лица Уильяма и Клэр, но она знала, что они напуганы. Вода намочила запястье, когда она наклонилась, движимая адреналином и любовью, чтобы поймать их. Каким-то образом сквозь поток, ее руки отыскали их. Она мертвой хваткой вцепилась в них и не собиралась отпускать. Последнее, о чем она думала, когда ее сбила вода, и она по грудь упала в свои же собственные слезы.

Эврика махала ногами. Она пыталась удержаться на плаву, над поверхностью, и подняла близнецов настолько высоко, насколько могла. Она сорвала скотч с их ртов и ожесточенно толкнула качели в сторону. Ее сердце болело при виде нежной красной кожи вокруг их щек.

— Дыши! — приказала она себе, не зная когда еще представится шанс. Она подняла лицо к небу. За пределами потопа она могла почувствовать, что природа была черной, бушевал такой шторм, которого раньше никто не видел. Что теперь ей делать с близнецами? Ее горло наполнила соленая вода, затем воздух, потом еще больше соленой воды. Она думала, что все еще плачет, но из-за потопа трудно было сказать. Она два раза оттолкнулась настолько сильно, чтобы восполнить ту силу, которую не могла добиться руками. Она закрыла рот, подавилась и попыталась вдохнуть, одновременно пытаясь держать лица близнецов над водой.

Она чуть не провалилась вниз, усиленно стремясь удержать их около своего тела. Она почувствовала, как ее медальон плывет по поверхности и дергает ее за шею. Кулон с лазуритом держал громовой камень над бурными волнами.

Она знала, что делать.

— Глубоко вдохните, — приказала она близнецам. Она схватила за подвески и нырнула вместе с близнецами под воду. Мгновенно из громового камня возник воздушный карман. Защитный пузырь окружил их всех троих. Он наполнил пространство за их телами, изолируя от потопа, словно крошечная подводная лодка.

Они вдохнули. Они снова могли дышать, и снова левитировали, как и прошлый раз. Она развязала веревки с их запястий и лодыжек.

Как только Эврика убедилась, что близнецы были в порядке, она надавила на угол пузыря и в недоумении начала плыть сквозь потоп на ее заднем дворе.

Поток совсем не был похож на спокойный океан. Ее слезы вызвали безумную и вихревую бурю, не видящей ни конца ни края. Потоп уже достиг вершины лестницы, ведущей от лужайки к ее заднему крыльцу. Она с близнецами плавала в новом море на уровне первого этажа ее дома. Вода пробила окна кухни, словно какой-то воришка. Она представила, как вода наполняет гостиную, через коридоры, застеленные ковром, смывает лампы, стулья и воспоминания, как злая река, оставляющая за собой только сверкающую щель.

Огромный ствол одного из вырванных с корнем дубов закручивался с пугающей силой. Эврика обняла себя, ее тело накрыло близнецов, когда поблизости с пузырем упала гигантская ветка. Близнецы закричали, поскольку ее последствие сказалось на них, но пузырь был целым, он не сломался. Дерево поплыло дальше, к другим мишеням.

— Отец! — закричала Эврика внутри пузыря, где никто не мог ее услышать. — Эндер! Кэт! — Она яростно начала грести руками, не зная, как найти их.

Затем в темном хаосе воды к оболочке пузыря прикоснулась рука. Эврика мгновенно узнала его. С облегчением она упала на колени. Эндер нашел ее.

За ним, держа его за другую руку, находился ее отец. Отец держал Кэт. Эврика снова заплакала, в этот раз от облегчения, и потянула руку к Эндеру.

Их остановила оболочка пузыря. Ее рука отскочила в одну сторону, у Эндера в другую. Они снова попытались, но уже сильнее. Ничего не получилось. Эндер посмотрел на нее так, будто она должна была знать, как впустить его. Она начала колотить оболочку кулаками, но безуспешно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы