Читаем Слезы Авраама (ЛП) полностью

Оказавшись разделенными, люди осознали, что война - не единственный выход из положения. По всей стране пронеслись массовые митинги патриотов. Мир был неизбежен, не потому, что этого хотели политики, а по воле народа. Страна, построенная на взаимопонимании и компромиссах, помнила своё прошлое.

- В мире ещё полно опасностей, - сказала Сюзанна. - Если "Стая" снова позовет тебя - а она, точно, позовет - что будешь делать?

- Скажу, что уже выполнил свои обязательства, - ответил Генри. Он и сам хотел в это верить.

Война в Европе была неизбежна. Новости были безрадостными, Генри и сам это признавал. Со всех сторон раздавались гневные речи и обвинения. США, ослабленные внутренними потерями, не желали ввязываться в очередную драку. Ходили слухи, что ядерные удары по Вашингтону и Сан-Франциско не были делом рук местных террористов. Китай и Россия отвергали всяческие обвинения в свой адрес. Генри чувствовал себя в безопасности, зная, что люди, вроде полковника Брегга, по-прежнему на посту. Иногда ночью он выходил к причалу и думал о том, где сейчас его боевые товарищи, желая оказаться рядом с ними.

Директора всё ещё оставались на свободе. Они навлекли на себя гнев всего мира и теперь их преследовали все, кому не лень - хакеры, ЦРУ, ФБР, бандиты и все те, кто пострадал от их действий. Их настоящие имена и лица передавали новостные агентства по всему миру. Двоих удалось схватить, допросить, осудить и, без промедлений, казнить.

***

По дороге, вздымая тучи пыли, мчался черный спортивный автомобиль.

Авраам следил за его приближением. Ему не хотелось этого делать, но он продолжал смотреть. Он встал из кресла со стаканом чая в руке, а в сердце поднималась глухая боль. Стакан трясся в ладони, угрожая упасть. Он закашлялся, согнулся от приступа боли.

Два свернутых флага. Будьте вы прокляты.

Авраам заплакал.

***

- Ну, - сказала Сюзанна. - Рада, что ты со мной. С Днем Независимости!

Они сидели на причале до темноты, пока небо не покрылось звездами, а воздух не наполнился прохладой.

На другом берегу вспыхнули фейерверки. Белые, красные и синие цвета окрасили ночное небо.

Перевод с английского Деев К.С. No 2017.

Джимми Баффет (р. 1946 г) - американский кантри-музыкант

АНБ - Агентство Национальной Безопасности США

"Котики" - англ. Navy SEAL (SEa, Air and Land), основное тактическое подразделение Сил Специальных Операций ВМС США

"Дельта" - или "спецназ "Дельта" - 1-й оперативный отряд специального назначения США "Дельта"

Ночные Охотники - 160-й авиационный (десантный) полк специальных операций Сухопутных войск США.

Грязная бомба - бомба состоящая из контейнера с радиоактивным изотопом (изотопами) и заряда взрывчатого вещества, при подрыве заряда взрывчатого вещества контейнер с изотопами разрушается и, за счёт ударной волны радиоактивное вещество распыляется на достаточно большой площади. "Грязной" она называется из-за повышенного радиационного фона впоследствии взрыва.

Сикорский UH-60 "Блэк Хок" (англ. Sikorsky UH-60 Black Hawk) - американский многоцелевой вертолёт.

Жаргонное обозначение Сан-Франциско.

Слепая скорость - скорость самолета, при которой минимален или отсутствует риск обнаружения радаром

FEMA - Федеральное агентство США по ликвидации чрезвычайных ситуаций (аналог МЧС РФ)

Джульярдская школа - одно из крупнейших американских высших учебных заведений в области искусства и музыки

Гарлем - район Нью-Йорка, где проживает, в основном, негритянское население.

Бой - (англ. Boy - мальчик) оскорбительное обращение к чернокожему.

Имеется в виду Канадская королевская конная полиция.

АНБ - Агентство Национальной Безопасности США.

HMMWV или Humvee (сокращение от англ. High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle -- "высокоподвижное многоцелевое колёсное транспортное средство", читается "Хамви?") -- американский армейский вседорожник, стоящий на вооружении в основном у ВС США, а также вооружённых сил, полицейских и иных служб некоторых других стран.

Станковый пулемет Brawning M2 50-го калибра (12мм)

Американский ударный вертолет Белл AH-1 "Cobra"

Форт-Беннинг - одна из крупнейших тренировочных баз армии США.

AGM-114 "Хеллфаер" - многофункциональная ракета класса "воздух-земля"

Lockheed AC-130 "Spectre" - летающая артбатарея непосредственной поддержки подразделений сухопутных войск.

Арлингтонское национальное кладбище - американское военное кладбище в Арлингтоне, пригороде Вашингтона. На территории кладбища захоронены участники войн, президенты, председатели Верховного суда и астронавты.

Лортаб - обезболивающее лекарство

До свидания (исп.)

Антиох - район в г. Нэшвилл

Марка пива

Рюкзак, предназначенный для хранения воды.

Фраза из произведения Ч.Диккенса "Дэвид Копперфильд". Возчик Баркис неоднократно начинал этими словами своё предложение руки и сердца служанке Пеготти

Semper Fi - (лат.) Всегда верны. Девиз Корпуса Морской Пехоты США.

Альбукерке - город в штате Нью-Мексико.

John Deere - американский производитель сельхозтехники.

Перейти на страницу:

Похожие книги