Читаем Слезы дракона полностью

Гарри Лайон сидел за столиком в дальнем углу ресторана, зажав в правой руке стакан воды и уперевшись кулаком левой в бедро. Время от времени мелкими глотками он отпивал из стакана воду, и каждый глоток казался ему холоднее предыдущего, словно рука его источала холод, а не тепло. Взгляд его скользил по neревернутой мебели, погубленным растениям, разбитому стеклу, разбросанной повсему полу пище и пятнам густеющей крови. Девятерых раненых уже унесли, а два трупа все еще оставались там, где их настигла смерть. Над ними хлопотали полицейский фотограф и специалисты из лаборатории.

Гарри чувствовал и видел, что происходит вокруг, хмурился от частых вспышек фотоаппарата, но перед глазами все время стояло лунообразное лицо маньяка, выглядывающее из-за конечностей внаброс лежащих друг на друге манекенов. Разверстый рот, окрашенный кровью. Сдвоенные окна глаз, в глубине которых просвечивает преисподняя.

Гарри был удивлен не меньше тех, кто вытащил его из-под трупа и упавших вместе с ним и на него манекенов, что остался жив. До сих пор еще тупо отдавалась боль в том месте, куда вонзилась рука манекена, прижатая весом мертвого преступника. Он-то думал, что в него попала пуля.

Маньяк дважды выстрелил в него в упор, но, очевидно, обе пули приняли на себя оказавшиеся между ними гипсовые люди.

Из пяти пуль, выпущенных Гарри, по крайней мере три оказались смертельными.

Детективы в штатском и техперсонал, выходя или входя через изрешеченную пулями дверь на кухню по пути на чердак или обратно, проходили мимо него. Некоторые заговаривали с ним или просто одобрительно хлопали его по плечу.

- Отличная работа, Гарри.

- Гарри, с тобой все в порядке?

- Здорово ты его отделал.

- Тебе что-нибудь принести, Гарри?

- Ну и работенка выдалась, а, Гарри?

В ответ он бормотал "спасибо" или "да", или "нет", или просто утвердительно кивал головой. Сейчас он не склонен был ничего ни с кем обсуждать, и уж тем более разыгрывать из себя героя.

Снаружи собралась толпа зевак, вытягивающих шеи, глазеющих через разбитые и оставшиеся целыми окна внутрь, теснящих полицейское оцепление. Он старался не обращать на них внимания, так как многие из них воскрешали в его памяти преступника: те же лихорадочно горящие глаза, то же странное вожделение за обычным, будничным фасадом лиц.

Из кухни через вертушку вышла Конни, подняла с пола перевернутый стул и села за стол к Гарри. В руках у нее была открытая записная книжка, откуда она прочла следующее:

- Его звали Джеймс Ордегард. Тридцать один год. Холост. Живет в Лагуне. По профессии инженер. Ни к уголовной, ни к административной ответственности не привлекался. Даже за нарушение дорожных правил.

- А что при влекло его именно сюда? Может быть, здесь работает его бывшая жена или подруга?

- Пока не ясно. Во всяком случае, никто из опрошенных раньше его здесь не видел.

- Может быть, самоубийца? Нашли на нем письмо какое-нибудь или записку?

- Нет. Более похоже на неспровоцированное насилие.

- А у него на работе удалось что-нибудь выяснить?

Она кивнула.

- Для них это как гром среди ясного неба. Отличный работник, никаких жалоб…

- Словом, примерный гражданин.

- Во всяком случае, так они говорят.

Фотограф сделал несколько снимков с лежащего поблизости трупа - женщины лет тридцати. От коротких ярких вспышек резало в глазах, и Гарри с удивлением заметил, что погода снаружи значительно испортилась с того времени, как они с Нонни зашли сюда поесть.

- А что друзья, семья? - Спросил Гарри.

- Список составлен, но пока ни с кем из них не удалось переговорить. - Она закрыла блокнот. - Как ты?

- Намного лучше.

- А живот, все еще болит?

- Да нет, почти в норме. Завтра будет гораздо хуже. Где это, интересно, он разжился гранатами?

Она пожала плечами.

- Выясним.

Третья граната, брошенная через чердачный проем в комнату, оказалась полной неожиданностью для полицейского офицера из Лагуна-Бич. В больнице, куда его тотчас отправили, он все еще находился на грани жизни и смерти.

- Ну надо же, граната! - Гарри все еще пребывал в недоумении. - Слышала когда-нибудь что-либо подобное?

И тут же пожалел, что задал этот вопрос. Знал, что теперь Конни прочно усядется на своего любимого конька и рассуждениям о свистопляске на краю пропасти и о новом средневековье не будет конца.

Конни нахмурила брови.

- Слышала ли я что-либо подобное? Может быть, и не совсем то, но тоже, уверяю тебя, оставляет желать лучшего, а может быть, и хуже, гораздо хуже. В прошлом году в Нэшвилле одна девица укокошила своего хахаля, устроив в его кресле-каталке небольшой пожарчик.

Гарри вздохнул. Она продолжила:

- В Бостоне восемь юнцов изнасиловали и потом зверски убили женщину. И знаешь, что они заявили в свое оправдание? Им было скучно. Скучно, видите ли, им было! Виноваты, оказывается, городские власти, ничего не сделавшие, чтобы занять молодежь полезным делом.

Он взглянул в сторону толпящихся перед окнами за полицейским оцеплением людей, затем быстро отвел глаза в сторону. Спросил:

- Зачем ты коллекционируешь эти перлы?

- Слушай, Гарри. Мы живем в век хаоса. Надо шагать в ногу со временем.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже