Читаем Слезы потерянной веры (СИ) полностью

- У меня были хорошие учителя, - Эриан засмеялась и по-дружески обняла Фэллана и Адель, сидевших по обе стороны от нее.

         - Ладно, допустим у вас получится, - Лют стал прохаживаться вдоль дивана туда и обратно. - Каково тогда третье испытание?

- А вот третье испытание действительно проблема, - Эриан вдруг стала серьезной и перестала смеяться. - Что-то неладное начинает твориться в нашем королевстве, раз мне поручили такое. Как сказала королева, королевство Темерия накапливает военную мощь. Они собирают древние артефакты и магически одаренных людей. Назревает война и будущей королеве нужно быть готовой к ней. Поэтому королева поручила мне отыскать древнюю скрижаль силы. По смутным описаниям она обладает невероятным могуществом, но сокрыта в Гендерлендских топях.

          - А вот это меняет дело! - Фэллан встал с дивана и приложил ладонь к подбородку. - Отец обучал меня военному делу, и однажды он сказал, что королева не может действовать открыто. Это будет рассмотрено как факт нарушения мирного договора. Скорее всего, эти испытания нужны ей и совету как прикрытие настоящего мотива. Но не думаю, что стоит поднимать панику. Все эти артефакты утеряны и раскиданы по всему свету. Чтобы накопить достаточно силы пройдет, как минимум лет пять, а то и десять. Королева просто не может оставить этот факт без внимания, а ты, как ни кто лучше подходишь для всего этого. Твой отец алхимик, лучший друг - волшебник. Вывод напрашивается сам на себя.

           - Ты прав братец. В твоих словах есть толика смысла, - Адель перестала поедать глазами Мериона и включилась в беседу. - Вот только, что нам с этим делать?

- Как возможные королевы мы не можем это проигнорировать, или просто отказаться. Это наш дом, наше королевство и мы должны его защитить! - Эриан поднялась вслед за Фэлланом. - Мы просто отправимся туда и сделаем все возможное. Здесь нет ни какого хитроумного плана, просто сделаем и все! - она была уверена в своих силах и ее уверенность передавалась другим.

          Фэллан подошел к ней и нежно обнял за талию.

- И когда ты только успела стать такой, - он поцеловал ее в лоб.

- Ну, перестань, ты меня смущаешь, - щеки Эриан мгновенно порозовели.

- Когда приступишь к выполнению второго задания?

- День назад я отправила письмо с просьбой прибыть парламентера на границу. Думаю, завтра можно будет выезжать и нам, а пока отдыхаем.

- Я горжусь тобой родная, - Фэллан шепнул ей на ушко.

          Через пять дней Эриан и ее друзья были на восточной границе с Драхмой. Путь был длинный и долгий, поэтому на ночлег останавливались в трактовых тавернах, но когда прибыли на место картина военного лагеря просто впечатлила Эриан и Мериона. Огромный, километров на пять лагерь, раскинулся на бескрайних просторах заснеженных полей. Тысячи палаток, осадные орудия и десятки тысяч людей. Такого они еще не видели. Воины, облаченные в кольчуги и доспехи, завидев их, вставали на одно колено. Так они приветствовали своих господ леди Эриан и леди Аделену. Слухи об их добродетели дошли даже до сюда.

         Впятером они шли вдоль длинных шеренг людей, и возглавлял их Фэллан. Он шел бодрой походкой, салютуя солдатом и воинам своим мечом, и вел своих друзей к главной офицерской палатке. Огромный, круглый шатер находился в самом центре лагеря. На его вершине развивался флаг королевства и гербы всех домов, чьи войска входили в гарнизон. Из шатра вышел мужчина средних лет в начищенных до блеска латах. Он остановился в нескольких шагах от них и ударил латной перчаткой себя в грудь, тем самым приветствуя своих гостей.

         - Здравия желаю! - раздался властный командирский голос мужчины. - Рад вас всех видеть в нашей обители. Меня зовут Тори Брамс, я главнокомандующий этого лагеря, - представился он Эриан и Мериону. Остальные знали его по дружбе с графом Маером. - У нас все готово, как вы и просили в письме госпожа Эриан, - Тори признал ее без всякого знакомства. Только не пойму, зачем все это?

- Благодарю вас господин главнокомандующий, я вам все позже объясню, - Эриан поклонилась ему.

- Тогда проходите, - он указал на шатер, стоящий позади главного, но туда пошел только Мерион. Тори хмыкнул и пожал плечами, а потом проводил своих гостей в штаб.

          Внутри шатра было тепло и уютно. В центре стоял большой круглый стол, за которым восседали шестеро мужчин. У дальней стены стояло импровизированное кострище огороженное камнями. А по остальному периметру стояли стойки с оружием, доспехами и стеллажи с картами и какими-то бумагами.

- Здравствуйте господа! - Эриан поприветствовала мужчин, присев в поклоне. Ей не ответили. Казалось, эти мужчины вообще не обращали на нее ни какого внимания и считали ее просто выскочкой.

- Где ваши манеры господа! - Тори встал рядом с ней, заглушив своим голосом скрежет зубов Фэллана.

- А чего нам трепаться с этой бабой? Что она вообще может понять в делах государства? - эти мужчины явно не признавали матриархата в королевстве Эверленд.

Перейти на страницу:

Похожие книги