Читаем Слезы потерянной веры полностью

Герцог Стэфан Грэмзи принял ладонь Эриан из рук графа Маера и развернулся лицом к людям, взглядом указав мальчишке место рядом с собой. От его прикосновения Эриан пробрала легкая дрожь, и возникло ощущение липкой мерзости, ведь она знала кто этот герцог, но правила этикета требовали терпеть это чувство.

— Уважаемые дамы и господа, дорогие гости! Пользуясь правом голоса, мой дом хотел бы поблагодарить дом Равид за столь очаровательную находку, — заговорил Стэфан Грэмзи слегка суховатым голосом. — А так же, как глава рода и дома Грэмзи, я бы хотел принести свои искренние и глубочайшие извинения леди Эриан Гантмарк. По не знанию наш дом совершил нападение на данную особу и ее спутника Мериона Ланса. Как вы, наверное, знаете, отец леди Гантмарк был обвинен в незаконных исследованиях и бежал от правосудия церкви, — Стэфан Грэмзи пытался сбить спесь с этого наглеца, по его мнению, графа Маера. — Все это случилось до того, как выяснилось, что Эриан, является наследницей Эдилин Гантмарк. Более того оный юноша оказал сопротивление и напал на служащих церкви, но в результате сотрудничества выяснилось, что он и госпожа Эриан Гантмарк не причастны к тем злодеяниям, которые совершил господин Ди. Поэтому дом Грэмзи и церковь снимают все обвинения и еще раз приносят свои глубочайшие извинения, а в качестве раскаянья за содеянное церковь дарует госпоже Эриан Гантмарк церковный сан Иерея!

Зал снова взорвался овациями. Теперь люди опладировали благородству Стэфана Грэмзи и поздравляли Эриан Гантмарк. Когда зал стих, заговорила Эриан звонким и уверенным голосом, — Благодарю вас герцог Стэфан! Род Гантмарк и дом Равид принимает ваше и церкви извинения. Я очень рада, что эта ситуация разрешилась так скоро и без происшествий. Я с благодарностью принимаю ваш дар и обещаю в скором времени прибыть в церковь для покаяния и очищения. Я вынуждена признать, ваш поступок поистине благороден и достоин человека ваших кровей! Отныне вы всегда сможете рассчитывать на поддержку дома Равид и рода Гантмарк, — ответила она заученной фразой и присела в поклоне. Зал снова взорвался тысячами оваций!

«Вот и началась большая политическая игра, в которой мы все: я, Фэллан, Адель, Лют и даже Мерион Ланс, лишь пешки на шахматной доске, но ведь и пешка однажды может стать королевой! Отныне, я принимаю эти правила! — с гордостью подумала Эриан, когда оркестр заиграл музыку».

Герцог Стэфан Грэмзи откланялся и скрылся в толпе людей, оставив мальчишку возле Эриан. Свое поражение он просто не желал признавать!

— Как ты Мерион? — леди Гантмарк взяла его ладонь в свои руки.

— Я в порядке, — скупо ответил он, но в душе был несказанно рад чувствовать тепло ее рук и, что этот кошмар наконец-то кончился.

Их прервал граф Маер Равид, — ну, хватит, вы еще успеете налюбезничаться. Идем дорогая, тебя надлежит представить каждому главе рода и его семье.

— Да, господин, — Эриан покорно поклонилась, а граф увел ее в толпу людей.

— Ну, что же эта победа за нами, — к Мериону подошли Фэллан, Адель и Лют.

— Победа, но не война, — напомнил Лют. — Ваши дома теперь союзники, и думаю я, что он еще покажет свой волчий оскал!

— Ты прав мой друг. Игра только началась!

— По-видимому, это и есть тот самый волшебник Мерион Ланс, что храбро защищал нашу госпожу! Позвольте пожать…

— Не твое дело! — Мерион грубо прервал красноречивого барона.

— Ты забываешься мальчишка, — зашипел Фэллан Равид.

— Оставьте его… в покое, — вдруг раздался тоненький голосочек, а из толпы выскочила запыхавшаяся Мирелла. — Он ни в чем не виноват!

— Ах, Мирелла, какой прекрасный цветок в нашем саду, — сладко запел барон Кристабард, что Мирелла сразу же покрылась легким румянцем. — Мы ни в чем его не обвиняем, наоборот хотели поблагодарить!

— Мерион как ты? Я себе места не находила все эти дни, как только узнала, что с вами случилось.

— Я в порядке, — буркнул он.

Мерион Ланс был груб и ворчлив не просто так. Он ненавидел всей душой дворянин, за то, что когда-то один из дворян изнасиловал его мать прямо у него на глазах.

— Послушай меня Мирелла. Беги отсюда, и думать забудь про этих лживых лицемеров. От них всех веет за версту подлостью и коварством!

— Мерион Ланс, что ты себе позволяешь? — Мирелла повысила голосок. — Ты ведешь себя крайне не подобающим образом.

— Все в порядке цветок моих очей, — слава барона так и ласкали слух. — Пусть этот юноша думает, как хочет, это его право. Со временем он поймет, что заблуждался на счет всех. А пока позволь дать тебе совет от лживого лицемера. Теперь ты, Мерион Ланс, неотъемлемая часть этого мира. Тебе придется смириться и научиться жить с этим! А пока, я предлагаю всем вина, отпразднуем нашу победу и выпьем за леди Эриан Гантмарк! — барон грациозно поклонился и отправился к столу за вином.

— Позвольте мне украсть на пару слов вашего друга господа и дамы! — раздался мягкий голос Флавиза. Он появился словно из неоткуда, как будто бы все это время прятался за спинами других.

— Конечно, как вам будет угодно, — лорд Фэллан был снисходителен, хотя и знал, что Флавиз совсем не тот за кого себя выдает.

Перейти на страницу:

Похожие книги