— Все просто дорогая моя! Дурман трава, или ты не знала, что молодые господа часто прибегают к ней, чтобы завалить очередную красотку? — человек снял с кармана веточку с маленькими листиками треугольной формы. — Она безвредна, если принять противоядие. А, что касается моего имени, — мужчина снял свою маску, — меня зовут Флавиз! — он низко поклонился.
Услышав его имя, Эриан в страхе сделала несколько шагов назад.
— А, вижу, мальчишка рассказал тебе. Не бойся, я не причиню тебе вреда! Наоборот, у меня есть к тебе предложение, — Флавиз сделал несколько шагов к ней.
— Мне от вас ни чего не нужно! — Эриан притопнула ногой и собралась уйти.
— Уйдешь сейчас, потом твои друзья умрут!
Эриан остановилась на полушаге, — чего ты хочешь?
— Скажи, ты знаешь, почему господин Грэмзи назначил меня своей правой рукой?
— Потому что ты любишь причинять людям боль! — Эриан отбросила все фамилиарности.
— Не только, — Флавиз оскалил зубы. — Мое главное достоинство это то, что я умею просчитывать и анализировать ситуацию на много шагов вперед. И все сходится так, как я и предполагал. У тебя есть все шансы стать королевой, но для этого тебе понадобится моя помощь! Дому Грэмзи никогда не обойти тебя и дом Равид, а уж тем более ему не тягаться с домом Лайтвудов. Другое дело ты! С моей помощью ты сможешь одолеть их всех! Но ты, моя дорогая Эриан, должна будешь стать моей женой и отречься от дома Равид! — его голос звучал безумием.
— Ты, наверное, умом тронулся, раз решил, что я соглашусь на это, — теперь Эриан не было страшно, теперь ей было даже немного смешно.
— Пойми, ты и я, мы похожи. Оба без рода, различие лишь в том, что ты до сих пор носишь фамилию матери, я же отринул ее навсегда. Если мы не объединимся, дом Лайтвудов уничтожить вас всех! Подумай сама, златовласый барон знает тайну, брат и сестра, лишние соперники и мальчишка, он снова станет изгоем. Для таких как он место в цирке, — Флавиз подошел к Эриан и схватил ее за руки. Его лицо стало таким близким, а изо рта пахло алкоголем. — Я знаю твою слабость, для друзей ты сделаешь все, что угодно! Ведь нам не обязательно любить друг друга, мне всего лишь нужна твоя фамилия, — Флавиз притянул Эриан к себе и попытался поцеловать.
— Этому не бывать! — выкрикнула Эриан. Она вырвала свою руку и оцарапала ему щеку.
— Ах, ты мерзавка! — Флавиз одной рукой прижал щеку, другой с силой толкнул ее на землю. — Ты не понимаешь, от чего отказываешься, — он возвысился над ней. — Глупая девчонка! — глаза его полыхнули яростью. — Здесь нас ни кто не увидит и не услышит, — Флавиз опустился на колени и прижал ее к земле.
Эриан начала дергаться и кричать, надрывая горло. Постыдные слезы страха покатились у нее из глаз.
— Да… Вот оно, лицо отчаянья! Ты будешь бояться меня всю жизнь, ибо я твой худший кошмар. Подумай еще раз, стоит ли этого твой отказ?
Эриан заскулила как маленький щеночек. Страх сковал ее сердце ледяными тисками, — Фэллан помоги! — только это и выкрикнула она. Девушка сжалась в «комочек» и закрыла лицо руками. И тут чья-то сила отбросила этого страшного человека.
— Убери от нее свои грязные лапы, — прорычал чей-то голос, но такой родной для нее. Эриан открыла глаза и увидела, как разъяренный Фэллан с силой ударил Флавиза кулаком в лицо.
— Эриан ты в порядке? Он ни чего тебе не сделал? — к ней подбежали Лют, Адель, Мерион и Мирелла.
— Ты, мразь! — прошипел Фэллан. — Ты оскорбил честь леди Гантмарк и дома Равид, я вызываю тебя на дуэль, барон Лют Кристабард мой секундант! — к этому времени в сад уже выбежало много гостей.
— Я принимаю твой вызов! Бьемся до смерти щенок завтра на рассвете, на площади, — Флавиз сплюнул кровь. — Мальчишка, ты мой секундант!
— Я не…
— Ты не имеешь права отказаться! — рявкнул он. — Глупая девчонка, а ведь все могло обойтись иначе. Попрощайся со своим защитником, завтра он встретит свою смерть, и будет первым! — Флавиз поднялся с земли и, расталкивая гостей, скрылся из виду.
— Эриан ты в порядке? — к ней подбежал Фэллан и опустился на колени.
— Да, он не успел, — тихо прошептала она робким голосом и разревелась, уткнувшись лицом ему в грудь.
— Ну, все! Тише, тише, не плачь, все закончилось, — он начал гладить ее по головке, словно маленького ребенка.
Фелисия Лайтвуд появилась, словно из неоткуда. Она шла гордо и нарочито медленно.
— Прошу простить меня леди Гантмарк за причиненные моим гостем вам страдания. Клянусь честью дома Лайтвудов, дом Грэмзи понесет за это ответственность, — на самом деле ей было очень стыдно за своего гостя. Мужчина ни когда не должен вести себя так по отношению к девушке, даже если она соперница. — Могу ли я для вас, что нибудь сделать?
— Все в порядке леди Фелисия, спасибо за вашу заботу, — Эриан попыталась встать, но предательская дрожь не позволила ей этого сделать. Фелисия и Фэллан тут же ей помогли подняться на ноги.
— Спасибо вам большое! — Эриан слегка поклонилась. — Простите меня, но я вынуждена покинуть ваш бал. Мне нужно побыть одной и привести себя в порядок.