Читаем Слезы темной воды полностью

– Она ждет меня сегодня. К тому же у меня слушания в Америке на следующей неделе. Барака сказал, что можно не волноваться – он пойдет со мной.

Питер пожал плечами:

– Когда он организует транспорт?

– В десять.

Питер взглянул на часы.

– Хорошо. Как раз успеем проинструктировать вашу охрану.

* * *

Когда время пришло, Меган и Питер отправились на стоянку машин и стали ждать Бараку. Стоя там под обжигающим солнцем, из-за которого ее воротник уже пропитался потом, и думая о предстоящей поездке, она чувствовала тревожную дрожь. Лагерь беженцев Дагахали являлся самым северным аванпостом Дадааба, в сорока минутах езды от города и всего в пятидесяти пяти милях от сомалийской границы. Барака – кенийский посредник, рекомендованный одним знакомым журналистом в Найроби, – обещал, что поедут они на двух легких грузовиках в сопровождении четырех вооруженных полицейских. Но дальше этого его гарантии не распространялись. Водители и полицейские были для нее незнакомцами, и она платила им сущие гроши, во всяком случае по американским стандартам. Даже если они были честными людьми, ей с трудом верилось, что они станут ради нее рисковать жизнью.

Через несколько минут подъехали два пикапа «Тойота-Хайлюкс», за рулем каждого сидел сомалиец, а в одном из них – три кенийца в военной форме. Ведущий водитель вышел из машины и улыбнулся ей, обнажив кривые зубы.

Меган прищурилась:

– А где Барака? Он обещал быть.

– Нет проблем, нет проблем, – ответил человек. – Барака занятый. Я Омар. Я работать с ним. Мы ехать?

Глаза ее вспыхнули.

– Это нехорошо. – Меган достала «айфон» и позвонила посреднику. – Здесь Омар, – сказала она, когда он снял трубку. – Вы где?

– Извините, мой друг, – ответил Барака. – У меня появились дела. Омар о вас позаботится.

– Вы обещали приехать, – возразила она. – Еще вы обещали четырех полицейских, а я вижу только трех.

– С четвертым я не смог связаться, – успокаивающим тоном произнес Барака. – Не волнуйтесь, все будет хорошо.

У нее чуть не сорвалось: «Вы сейчас говорите о моей жизни», но она понимала, что это бесполезно. Меган до этого несколько раз бывала в Африке: в Кейптауне, у водопада Виктория, еще поднималась на Килиманджаро с Полом много лет назад. Когда дело доходило до реализации планов, всегда все шло не так, как задумывалось. Она посмотрела на Омара. Его зубы напомнили ей Стоунхендж. Трудно было определить, почему он улыбается: то ли нервничает, то ли проявляет дружелюбие. Она колебалась еще секунду, но мысль о том, чтобы отменить поездку, даже не приходила ей в голову. Меган уже давно поняла, что не должна поддаваться страху. «Иногда приходится жить на краю пропасти, – подумала она, берясь за лямку рюкзака. – Можно в любую секунду сверзиться вниз, но открывающийся вид того стоит».

– Что ж, хорошо, – сказала она Бараке. – Если что-нибудь случится, виноваты будете вы. – Она отключила вызов и посмотрела на Омара. – Я хочу, чтобы вторая машина ехала впереди, а вы держались сзади, близко к ней.

– Нет проблем, нет проблем, – отозвался сомалиец.

Меган повернулась к Питеру, с сочувствием наблюдавшему за ней.

– Я пришлю вам номер телефона моего брата, – сказала она. – В случае чего позвоните ему. Он знает, что делать.

* * *

Они выехали через боковые ворота и оставили позади Дадааб. Дорога до лагерей беженцев представляла собой уходящие в пустыню изрытые грязные колеи, засыпанные песком и пылью. Вид в лобовом стекле напомнил Меган картину акварелью – под небом, омытым лихорадочной жарой, лежала бледно-красная, как старый шрам, земля. Она увидела в отдалении несколько выносливых деревьев, их верхушки торчали над горизонтом, но кроме них из растительности здесь были только низенькие серо-зеленые кусты, стелящиеся по каменистой, усеянной термитниками земле.

Меган смотрела на подпрыгивающий впереди пикап и поднятое им облако пыли. В руке она держала «айфон». Одно сообщение Питеру было отправлено, второе, для Пола, она уже набрала и была готова отослать его в любую секунду, как только Омар сделает что-нибудь подозрительное. Чувства ее были предельно напряжены, она замечала каждое движение водителя, каждое изменение ландшафта, каждую неровность горизонта, которая могла быть крышей несущейся наперехват машины.

Со временем расстояние между ними и передним пикапом начало постепенно увеличиваться. Она велела Омару прибавить скорости, покрутив для наглядности рукой. Через несколько секунд он повернул руль и двинулся, набирая скорость, по какой-то ухабистой тропе, параллельной дороге, пока не стало казаться, что амортизаторы вот-вот разлетятся на куски от тряски и дрожи.

– Что вы делаете? – спросила она, когда ведущий пикап остался позади в облаках пыли.

– Так быстрее, – ответил он, улыбаясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения