Читаем Слезы темной воды полностью

Когда Меган вышла из микроавтобуса, мужчина в темных очках тонко улыбнулся ей.

– Я Махмуд. Вы не принесли с собой какое-нибудь записывающее устройство?

Меган покачала головой. Это было одно из главных условий, поставленных им перед встречей.

– Хорошо. Потому что этого разговора не было. Я не знаю вас, а вы не знаете меня. Я здесь только из уважения к Исмаилу и его отцу. – Он протянул руку. – Идемте. Тут недалеко есть место, где мы можем поговорить.

Он провел ее по каменистой осыпи к выступающей в море коралловой косе. Там мужчина расставил стулья и жестом предложил ей садиться.

– Если бы мы встретились в Момбасе, я бы предложил вам чаю. Здесь придется довольствоваться видом.

– Он прекрасен, – призналась Меган, глядя, как волны разбиваются о берег, вздымая высокие облака брызг. – Скажу честно, я такого не ожидала.

Он кивнул:

– Вы, американцы, думая о Сомали, представляете себе «Падение черного ястреба»[44], пиратов, голодающих детей и «Шабааб». Ваш взгляд неполон.

«Интересное вступление», – подумала она.

– И чего не хватает в этой картине?

Махмуд посмотрел на нее с искренним чувством:

– Нас. Обычных сомалийцев. И нашего прошлого. Этот город когда-то считался жемчужиной Индийского океана. У нас были рестораны и кинотеатры, стадионы и величественные здания, стоявшие сотни лет. Когда-нибудь он снова станет жемчужиной.

Она прищурилась:

– Не хочу показаться грубой, но новости не обнадеживают.

Он сел поудобнее.

– Да. Масс-медиа интересно, только когда взрываются бомбы. Они не говорят о детях, играющих на улицах, учителях, обучающих их английскому и информатике, о людях из диаспоры, которые возвращаются домой и начинают вести дела здесь. Могадишо похож на феникса, возрождающегося из пепла.

– Я разговаривала с Фарахом в Миннеаполисе. Он был настроен не так оптимистично.

Махмуд поднял брови:

– Фарах сделал своим домом Соединенные Штаты. Он не будет строить будущее этой страны. Его будут строить такие люди, как мой брат Адан.

Она возразила как можно более деликатно:

– Но Адан мертв, его убили те же самые безумцы, которые взрывают себя на улицах.

Он устремил на нее проницательный взгляд:

– Адан пошел на большой риск, но его смерть, можно сказать, была победой. Он говорил это много раз: зло нельзя победить, не выставив его на свет. Нападение на его школу сорвало маску с «Шабааб» намного эффективнее, чем любые его доводы.

– Сомневаюсь, что его жена и дети смотрят на это так же, – ровным голосом возразила Меган.

Махмуд посмотрел в море. Когда он снова заговорил, голос его звучал более чем искренне:

– У каждой победы есть цена. Этому нас учит история. Ни одну цель нельзя отстоять, не принеся жертву. И порой – как ни больно это признавать – эту цену приходится платить кровью.

Меган поморщилась: «Если спросить боевиков, убивших Адана, не сомневаюсь, что они скажут то же самое». Но мысли свои она оставила при себе.

– После нападения к вам приходила Хадиджа. Что вы ей сказали?

– Посоветовал немедленно уехать из страны. У нее есть двоюродные братья в Найроби. Она могла бы остановиться у них и попросить там убежища, как они с Аданом сделали, когда началась война. Еще я посоветовал ей не искать детей. Родители, которые пытаются договориться с «Шабааб», почти всегда погибают. – Он немного помолчал. – После этого я о ней ничего не слышал. Не знаю, что с ней произошло.

Меган внимательно наблюдала за его лицом, рассказывая ему новости:

– Она в Кении. Я встречалась с ней в прошлом месяце.

Его рот приоткрылся от изумления:

– Хадиджа жива?

– Работает медсестрой в Дадаабе, – пояснила Меган и сообщила подробности.

Он развел руками:

– Пожалуй, я не удивлен. Ее отец всегда был обо мне невысокого мнения.

– Вы пробовали разыскать детей? – спросила Меган.

Махмуд кивнул:

– Исмаила и Юсуфа найти было несложно. Они присоединились к отряду, который отправился на юг, в Кисмайо, где вступил в бой с «Хизбул Ислам» за контроль над портом. После этого «Шабааб» сосредоточила своих бойцов у Могадишо и начала операцию в священный месяц рамадан. Юсуф был убит в том бою. Тогда же Исмаил сбежал.

Меган подалась вперед:

– Вы знаете, куда он пошел после этого?

– Да, – сухо произнес Махмуд. – Он пришел ко мне.

Она улыбнулась. «Я надеялась, что вы так ответите».

– Расскажите, как это произошло.

Он поведал все как было, без прикрас. Исмаил пришел к нему ночью, обойдя его телохранителей и перепрыгнув через стену, окружающую гостинцу. Махмуда разбудил тихий стук в дверь. Поскольку в городе шел бой, он ожидал увидеть начальника своей охраны, но вместо этого в коттедж ввалился Исмаил, грязный, весь в крови, и начал бормотать что-то невнятное про Юсуфа. Махмуд его отмыл, успокоил и постепенно выведал, что произошло.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения