Читаем Слезы темной воды полностью

А потом появился он. Внедорожник шумно въехал во двор, его люди – на этот раз четверо, – уставшие после боя, держали автоматы дулом кверху, их лица были полностью замотаны платками, только глаза поблескивали. Наджиб сидел за рулем в белоснежной рубашке и солнцезащитных очках, его платок был черен, как пустыня в безлунную ночь. Ясмин подошла к дверце машины и остановилась, не говоря ни слова. Она никогда не обращалась к нему, если он не начинал разговор. Однажды попыталась, и он ударил ее по лицу за то, что она помешала ему думать. Синяк на щеке потом неделю не сходил.

Он открыл дверь и вышел из машины, разматывая платок и снимая очки. Наджиб был красивым мужчиной – орлиный нос, умные глаза, борода, которую он тщательно подрезал.

– Ас-саляму алейкум, – сказал он, когда его люди высыпались из внедорожника и начали разбирать вещи. Он повернулся к Джамаад, которая оставила обед и вышла во двор. – Фатума в доме?

Ясмин позволила Джамаад сообщить ему известие. До этого она предлагала рассказать ему о Фатуме заранее, но Джамаад не согласилась, возразив, что он лучше воспримет такую новость при личном разговоре.

Джамаад на мгновение застыла, а потом выпалила полуправду:

– С беременностью возникли сложности. К нам приходила Фиидо. Мы сделали все, что могли. Мы отвезли ее в больницу в Марере, но там она и ребенок умерли.

Наджиб долго стоял не шевелясь, словно окаменел. Потом развернулся и выхватил автомат из машины. Он вышел за калитку на тропинку, ведущую к реке. Ясмин не сдвинулась с места. Она прекрасно разбиралась в его настроениях и знала: пока он в таком состоянии, что бы она ни сделала, это будет расценено как провокация. Джамаад была не такой сообразительной. Она двинулась следом за ним, всхлипывая и рассказывая, как она старалась спасти ребенка.

Грянувшая автоматная очередь сотрясла Ясмин, как разряд электричества. Но она осталась на месте. «Он убил ее? – пронеслось у нее в голове. – Неужели он мог убить собственную тетю?» А потом она услышала крик женщины – крик не боли, а ужаса, – и только тогда выдохнула. Через несколько секунд Джамаад с перекошенным от страха лицом вбежала во двор и исчезла в доме.

Наджиб долго не появлялся, но Ясмин ждала его покорно, не обращая внимания на жару и пот, собирающийся на коже под абайей. Наконец он вошел через калитку и остановился перед ней.

– Все было так, как она говорит? – спросил он.

– Да, – ответила Ясмин, зная, что правда только разъярит его еще больше.

Он скользнул глазами по ее лицу и порычал:

– Мои люди голодны.

Когда он ушел, она вернулась на кухню и прикинула, сколько еды нужно будет приготовить. Столько риса, чтобы накормить пятерых мужчин, у нее не было, зато было вдоволь овсяной крупы. Еще у нее имелось козье мясо, молоко с рынка и замороженные манго, которые можно было разморозить. Получалось совсем неплохое угощение, они, возможно, уже давно не ели ничего подобного. Это насытит их и, если ей повезет, усмирит гнев Наджиба.

Со двора донесся разговор и смех его людей. «Он не рассказал им о ребенке», – решила она. Это можно было понять. Наджиб жил в коконе секретности. Все, что она о нем знала, стало ей известно благодаря собственным наблюдениям или деревенским слухам. Никто не знал, где он бывает, когда уезжает из дома. Поговаривали о каком-то тренировочном лагере на острове Бэдмэдоу рядом с кенийской границей и о базе на берегу в Барааве, но никто их не видел. Люди шепотом рассказывали друг другу, что он проводит время с муджахидин из Афганистана, но подробностей не знали. Даже его роль в «Шабааб» была окружена таинственностью. Все боялись его власти, но никто не знал, перед кем он отчитывается в организации. Даже одного его прозвища было достаточно, чтобы постоянно подогревать бесконечные домыслы, – Азраил, жнец душ.

Обед она подала мужчинам в тени дерева хигло, а сама поела в доме с Джамаад, которая уже перестала хныкать и теперь угрюмо помалкивала. Ясмин знала, что той несколько дней придется ходить по ниточке, пока к ней не вернется благосклонность племянника. Но она не собиралась терпеть Джамаад долго. За дни, прошедшие после смерти Фатумы, Ясмин разработала план побега и начала собирать и прятать провизию по разным уголкам дома. Если в этом году дожди гу все же пойдут, у нее появится шанс – хоть и мизерный – исчезнуть.

* * *

Вечером после ужина Ясмин принесла воды из реки и хорошенько оттерла себя мылом, чтобы исчез запах пота. Потом оделась в ночное и пошла в свою комнату. Там она зажгла ароматические свечи в углу, задернула занавеску на окне и стала натирать кожу розовым маслом. Она знала, что он придет к ней, когда его люди заснут. Но не знала, насколько он будет груб. Она почитала Коран, но слова не принесли успокоения. Борясь с нервным напряжением, она пыталась расслабиться. Чем более напряженной она будет, тем ей будет больнее.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения