Читаем Слезы темной воды полностью

– Несколько минут назад зазвонил телефон, – объяснила Мэри. – Мы поставили его на прием голосовых сообщений, но звонивший ничего не сказал. Номер был международный. Я решила, что это Ариадна, но, когда прочитала вслух код страны, Кертис меня поправил. Восемьсот восемьдесят один – спутниковый номер.

– Дэниел! – сообразила Ванесса.

Кертис кивнул:

– Это был его номер.

– Что это означает? – в замешательстве спросила Ванесса. – Почему они разрешили ему звонить сюда?

Голос Кертиса стал серьезным:

– Мы не думаем, что это Дэниел звонил.

– То есть… – Воображение Ванессы разыгралось не на шутку. – Но зачем им…

– Я позвонила своему шефу в Вирджинию, – подхватила Мэри. – Он в командном центре, где занимаются этим случаем. У них есть прямая связь с «Геттисбергом». Деррик разговаривал с пиратом по имени Ибрахим. Военные хотели передать им безопасное радио, чтобы продолжить переговоры, но Ибрахим оборвал контакт. Это было полчаса назад. Там сейчас вторая половина дня.

– Думаете, мне звонил Ибрахим? – тихо спросила Ванесса.

Стронг кивнул:

– Это единственный логический вывод. Но, если мы правы, ситуация быстро усложнится…

Прежде чем консультант по безопасности успел объяснить свои слова, телефон снова зазвонил.

Мэри первая подошла к аппарату.

– Тот же номер. – Она протянула трубку Ванессе. – Ответить должны вы. Включите громкую связь. Я буду записывать.

Ванесса уставилась на трубку так, будто ей предлагали гремучую змею.

– Вы что, шутите?

Агент ФБР покачала головой:

– Он не знает, что мы здесь. Нужно выяснить, чего он хочет. Слушайте свой внутренний голос. Не говорите ничего такого, что может заставить его волноваться. Пусть он сам выговорится.

Ванесса взяла телефон, стараясь сдержать нервную дрожь. Нажала на кнопку «говорить» и включила громкую связь.

– Алло, – тихо произнесла она.

– Это Ванесса Паркер? – с иностранным акцентом отозвался мужской голос.

– Да, – подтвердила она.

– Меня зовут Ибрахим, – продолжил мужчина. – Думаю, вы знаете, кто я. Ваши муж и сын со мной. Можете поговорить с ними.

– Ванесса, – сказал Дэниел, и ее сердце сорвалось в пропасть. – У нас все хорошо. Квентин в порядке. Они ничего нам не сделали. – Когда она не отозвалась, он прибавил немного громче: – Ванесса, ты слышишь меня?

– Слышу, – ответила она, сдерживая набежавшие на глаза слезы.

Она собиралась сказать ему тысячу разных слов, но сейчас не могла вспомнить ни одного. Сердце у нее в груди разорвалось, но продолжало упрямо биться, как тонущий пловец, изо всех сил гребущий к свету.

– Извини меня, – сказал Дэниел дрожащим от чувств голосом. – Это я во всем виноват. Не знаю, сможешь ли ты меня простить.

По ее щекам покатились слезы. «Я думала то же самое. Но сейчас это не имеет значения. Ничто не имеет значения, кроме одного: вашего с Квентином возвращения».

– Я купила билет на самолет, – выпалила она, не давая себе времени задуматься. – В Кейптаун. На Рождество.

Его изумление было таким же очевидным, как и его чувства:

– Правда?

– Я снова играла Бетховена. По памяти. – Она вздохнула. Ее разум понесся на волне вдохновения. – Ты ведь просил меня сделать это.

Трубка ответила молчанием.

– И поэтому ты должен там быть, – продолжила она. – Хорошо?

– Хорошо, – сказал он так, будто произнес клятву. – Договорились. Даю Квентина.

– Мам? – начал Квентин. – У нас все хорошо. Не волнуйся. С нами ничего не случится.

Услышав голос сына, Ванесса совсем расклеилась.

– Я так рада это слышать, сынок, – сказала она, шмыгая носом. – Мы найдем способ вернуть вас домой.

На линии снова зазвучал голос Ибрахима:

– Миссис Паркер, я хочу вернуть вам вашу семью. Но есть цена. Пять миллионов долларов следует доставить в место, координаты которого я вам сообщу. Деньги должны быть там до семнадцати ноль-ноль по восточноафриканскому времени в понедельник, четырнадцатого ноября. Кроме этого вы должны отозвать своих военных. Мы не отпустим заложников, пока не получим подтверждения от Пола, американского переговорщика, что корабли вокруг нас позволят нам пройти. Все понятно?

– Это крупная сумма, – сказала Ванесса, чувствуя кислотное жжение смятения. «Пять миллионов долларов? Даже Кертису и Ивонне будет не так просто достать столько». – Нам нужно больше времени.

– Сроки не обговариваются, – отрезал Ибрахим. – Если сделаете все, как я прошу, ваша семья не пострадает. Если нет – они умрут. Завтра на рассвете я позвоню, и вы дадите свой ответ.

И связь оборвалась.

Ванесса посмотрела на Мэри и Дюка.

– Что нам делать? – спросила она, чувствуя себя так, будто на ее шее затянулась удавка.

– Он не оставил нам выбора, – мрачно промолвил Дюк. – Придется соглашаться.

– Мне кажется, это шанс, – вставил Кертис. – До сих пор мы никак не могли повлиять на исход дела.

– Где нам взять такие деньги? – спросила Ванесса.

Кертис грустно улыбнулся:

– Пять миллионов – это просто затравка. Он снизит цену. Это всего лишь обычная сделка. – Он бросил на Мэри твердый взгляд. – Если правительство нас не оставит.

Агент ФБР напряглась. Достав «блэкберри», она тронула цифру быстрого вызова.

– Не стоит ничего предпринимать, не поговорив с Дерриком.

<p>Пол</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения