Читаем Слезы жирафа полностью

– Что ж, мистер Матекони, – сказала она, – никому не придет в голову отказать вам в доброте. По-моему, вы самый добрый человек во всей Ботсване. Кто еще решится на такое? Мне некого привести в пример. Больше никто бы так не поступил. Никто.

Он посмотрел на нее, не скрывая изумления:

– Вы не сердитесь?

– Я сердилась, – призналась она. – Но лишь совсем чуть-чуть. Минуту, не дольше. А потом подумала: хочу ли я выйти замуж за самого доброго человека в Ботсване? Да, хочу. Смогу ли я стать этим детям родной матерью? Да, смогу. Вот о чем я подумала, мистер Матекони.

Он смотрел на нее и не верил своему счастью.

– Вы и сами очень добрая женщина, мма. Вы так добры ко мне.

– Что мы тут стоим и болтаем о доброте? – спохватилась мма Рамотсве. – Нас ждут дети. Давайте отвезем их на Зебра-драйв и покажем дом, в котором они будут жить. А после обеда я съезжу, соберу их вещи и перевезу к себе. Мой дом более…

Она осеклась, но мистер Дж. Л. Б. Матекони с ней согласился.

– Да, на Зебра-драйв гораздо удобнее, – кивнул он. – К тому же будет лучше, если за ними присмотрите именно вы.

Они вернулись к детям в прекрасном настроении.

– Я скоро женюсь на этой женщине, – объявил мистер Дж. Л. Б. Матекони. – Она будет вашей мамой.

Мальчик явно испугался, а девочка опустила глаза в знак уважения.

– Спасибо, мма, – сказала она. – Мы постараемся быть хорошими детьми.

– Вот и отлично, – обрадовалась мма Рамотсве. – У нас получится счастливая семья. Я в этом уверена.

Мма Рамотсве пошла к своему белому фургончику, взяв с собой мальчика. Мистер Дж. Л. Б. Матекони погрузил инвалидное кресло в старый грузовичок, и они с девочкой поехали на Зебра-драйв, где их уже ждали мма Рамотсве и Пусо. Мальчик был в полном восторге и бросился навстречу сестре.

– Дом просто огромный! – воскликнул он. – Смотри, тут есть деревья и дыни. А у меня будет своя комната в дальней части дома.

Мистер Дж. Л. Б. Матекони шел следом, пока мма Рамотсве показывала детям дом. Он не ошибся в ней. Ее отец Обэд Рамотсве, воспитывавший дочку после смерти матери, проделал отличную работу. Он подарил Ботсване одну из ее лучших женщин. И так и не узнал о том, какой он герой.

Пока мма Рамотсве готовила детям ланч, мистер Дж. Л. Б. Матекони позвонил в мастерскую – проверить, справились ли его помощники с порученным им заданием. К телефону подошел младший из слесарей. По его тону мистер Матекони сразу же понял, что дело плохо. В голосе помощника слышалось неестественное возбуждение.

– Как хорошо, что вы позвонили, рра! – воскликнул он. – Тут пришла полиция. Они хотят поговорить с вами о вашей служанке. Ее арестовали и посадили в камеру. У нее в сумочке был пистолет. Они очень злятся.

Больше помощник ничего не знал, и мистер Дж. Л. Б. Матекони положил трубку. Его служанка была вооружена! Он мог подозревать ее в чем угодно – в нечестности, непорядочности. Но никак не в том, что она носит при себе оружие. Чем же она занималась в свободное от работы время? Вооруженным грабежом? Убийствами?

Он пришел на кухню, где мма Рамотсве варила в большой эмалированной кастрюле кусочки тыквы.

– Мою служанку арестовали и посадили за решетку, – сообщил он. – У нее был пистолет. В сумочке.

Мма Рамотсве положила ложку на стол. Тыква хорошо кипела и скоро должна была стать мягкой.

– Я не удивлена, – сказала мма Рамотсве. – Это крайне непорядочная женщина. Вот ее наконец и поймали. Она не так умна, чтобы ее не смогли поймать.

В тот день мистер Дж. Л. Б. Матекони и мма Рамотсве решили, что в жизни стало слишком много сложностей, и остаток дня они посвятят простым радостям – хлопотам вокруг детей. Мистер Дж. Л. Б. Матекони позвонил в мастерскую и велел помощникам закрыть ее до утра.

– Я обещал давать вам время для занятий, – сказал он. – Что ж, сегодня можете позаниматься. Повесьте объявление, что мы откроемся завтра в восемь утра. – А мма Рамотсве он сказал: – Не будут они заниматься. Пойдут гулять с девчонками. У этой молодежи нет никаких мыслей. Пустые головы.

– Да, таких сейчас много, – согласилась мма Рамотсве. – Думают только о танцульках, шмотках и громыхающей музыке. Это их жизнь. Мы были такими же, помните?

Потом она тоже позвонила на работу – в Женское детективное агентство № 1. К телефону подошла мма Макутси. Она сообщила, что закончила расследование по делу Бадуле, осталось только решить, как поступить с полученной информацией. Мма Рамотсве сказала, что они непременно обсудят эту тему. Она боялась, что, получив необходимую информацию, они столкнутся с трудностями этического характера. Иногда не знать гораздо удобнее, чем знать.

Тем временем тыква сварилась, и пора было садиться за стол в первый раз в качестве семьи.

Мма Рамотсве произнесла молитву.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы