Лучшее, что он может для нее сделать, так это уехать, оставить ее, пока еще не слишком поздно.
Ноа отпустил ее и сделал шаг назад.
— Спасибо за сэндвич, — сдержанно поблагодарил он. — Что касается завтрашнего дня, то вряд ли получится. Мне на самом деле нужно отправляться в путь. Может быть, миссис Визерспун захочет составить тебе компанию. Прости. — Прежде чем Виктория успела ответить, Ноа вышел из кухни и направился к себе в комнату.
Закрыв за собой дверь, он упал на кровать. Мысли путались у него в голове, отнимая последнюю надежду заснуть. Черт возьми, он только что сделал то, чего опасался больше всего.
Причинил боль Виктории.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Ранним утром Виктория стояла на крыльце дома и смотрела, как вдалеке восходит солнце, озаряя землю терракотовым светом. Перед ней лентою вилась поселковая дорога, которая вела к городу, в котором кипит жизнь. Который предоставляет тысячи возможностей таким, как она.
У нее в гараже стоит автомобиль с полным баком бензина. Осталось только сесть в него и воспользоваться хотя бы одной из этих возможностей.
Вот если бы только Ноа Маккарти согласился помочь ей. Наверняка он чувствует себя в большом городе как рыба в воде.
Но, к сожалению, он уезжает сегодня.
— Если я не помешаю ему, — пробубнила Виктория себе под нос. Он нужен ей, как жгут человеку, вывихнувшему лодыжку.
Чтобы выбраться из трясины и найти то, что все воспринимают как должное. Работу. Цель в жизни.
— Что ты здесь делаешь в такую рань? — спросила миссис Визерспун. Ее кудахтающий голос заставил Викторию спуститься с небес на землю. Несмотря на раннее утро, пожилая дама была разодета в пух и прах.
— Наслаждаюсь погодой, — спокойно ответила Виктория.
— Да, прекрасный день для прогулки, — согласилась миссис Визерспун. — Скажи мне, Виктория, как ты себя сегодня чувствуешь? — Она наклонилась вперед, пристально разглядывая свою юную соседку.
— Хорошо.
Такой краткий ответ, очевидно, не удовлетворил миссис Визерспун.
— Я беспокоюсь о тебе, дорогая. Ты слишком долго была прикована к этому дому. Твои родители, какими бы милыми они ни были, ушли в мир иной, а тебе нужно продолжать жить. Устраивать свою жизнь.
Виктория вздохнула.
— Это так тяжело. Я все еще не чувствую себя свободной, словно мне нужно заботиться о ком-то. Я знаю, что это глупо, но…
— Вовсе не глупо, — возразила миссис Визерспун. — Просто это все осталось в прошлом. А сейчас перед тобой открываются двери в большой мир.
— Вы правы. — Девушка распрямила плечи и устремила взгляд на дорогу перед собой. — Именно поэтому сегодня я собираюсь поехать в город.
— Ты едешь в Бостон? Одна? — Во взгляде миссис Визерспун застыла тревога.
— О нет, не одна. — Она усмехнулась. — Я не так сильно изменилась за последние двадцать четыре часа. Я поеду с Ноа. По крайней мере я так планирую.
— О… так тебя ждет свидание. — На лице миссис Визерспун отразилось одобрение, словно именно она посоветовала Виктории так поступить. — Поэтому-то ты нарядилась.
Неужели из-за того, что она накрутила волосы, надела юбку и кашемировый свитер, можно подумать, что она старается произвести впечатление на Ноа? Просто ей захотелось хорошо выглядеть.
— Нет, не свидание. Это всего лишь поездка в город, — подчеркнула Виктория.
— Называй как хочешь. Но я достаточно пожила на этом свете, чтобы знать, что все всегда вертится вокруг Адама и Евы.
Виктория предпочитала оставить свои мысли при себе. Если бы она вступила в спор с миссис Визерспун, то разговор наверняка бы закончился сватовством. А это уж никак не входило в ее планы. Сейчас ей меньше всего хотелось вступать в серьезные отношения.
Миссис Визерспун наклонилась вперед.
— Просто будь поосторожней, дорогая. Я ни разу в жизни не встречала мужчину, у которого не было бы нескольких мозолей. На ладонях или на сердце.
Виктория подумала о Ноа и решила, что у него наверняка не один мозоль. Но все они спрятаны где-то глубоко внутри.
— Я как-то не обратила внимания на его руки. Кроме того, я не ищу спутника жизни. Мне всего лишь необходим человек, который хорошо знает город.
— Ух. Если бы у меня в доме поселился такой мужчина, я бы наверняка захотела большего.
— Миссис Визерспун, я его не интересую в этом плане. Он просто остался до тех пор, пока не починят его грузовик.
— О, только не надо мне пудрить мозги. Я заметила, как он на тебя смотрит. Запомни мои слова, — наставляла миссис Визерспун, тыча в Викторию пальцем, — ты интересуешь этого мужчину гораздо больше, чем он сам готов признаться себе. — С этими словами она повернулась и пошла прочь.
Однако Виктория не собиралась забивать себе голову подобными глупостями. Ноа Маккарти нужен ей лишь для того, чтобы помочь выбраться из домика, который стал таким тесным и душным. А потом она позволит ему уйти. В Мэн или куда там еще.
Прошлой ночью Ноа ясно дал понять, что все еще намерен уехать. Что-то беспокоило его, а что именно, она не знала. В любом случае, решила Виктория, ему нужна эта поездка не меньше, чем ей. Перемена мест. Жизнь с нового листа.