Читаем Слимперия полностью

— Окраинный Мир, — равнодушно ответил маршал. — Давным-давно вычеркнут из списка Истинных Миров... Собственно, из действительности он тоже вычеркнут: колдуны, видя, что проигрывают, решили отправить свой Мир в другую реальность, но перемудрили с заклятиями и попросту вывернули его наизнанку. Вместе с собой. Очень, знаете ли, впечатляющее зрелище было, очень! — Ити Б. Р. В. пожевал губами и неожиданно с обидой произнёс:

— А меня, Симеон, новый Император сегодня утром на пенсию отправил. Не посмотрел на заслуги и отправил, ни с того, ни с сего. Теперь я маршал в отставке, нда-а... Знаешь, что я тебе скажу, майор? — Ити Б. Р. В. посмотрел на друзей бравого майора Симеона, поколебался немного и, пробормотав: «в принципе, тоже свои люди», сказал, понизив голос:

— Сдаётся мне, Симеон, что наш Император сошёл с ума. Или его подменили.

— Почему вы так решили? — поразился Семён.

— Потому что он отправил в отставку всех, — зловещим шёпотом ответил маршал-пенсионер. — Представляешь, одним указом — всех! И нынче сидит во дворце... или ходит, или что там ещё делает... один-одинёшенек! Слуг и тех разогнал... Дворец, говорят, с полудня окружён смертобойным магическим заслоном, ни войти, ни выйти. Что там творится, никто не знает.

— А вдовствующая императрица с сыном? — помолчав, спросил Семён.

— Без объяснений высланы в монастырь, — коротко ответил Ити Б. Р. В. Маршал обвёл притихших собеседников взглядом и сухо добавил, явно сожалея, что поддался минутному порыву:

— Об услышанном, коллеги, прошу не распространяться. Информация сугубо конфиденциальная, — встал, сдержанно попрощался со всеми и ушёл не оглядываясь, прямой как штык.

— Действо продолжается! — с пафосом воскликнул Мар. — В представлении участвуют все те же, плюс сбрендивший Кардинал-Император. Интересно, какой следующей будет реплика случая на этом спектакле жизни?

— Кушать подано! — торжественно известил подошедший с тяжёлым подносом официант.

— Вот именно, — захихикал медальон.

Глава 14

Сверкающий Ливень И Многотиражная Пресса

Остановиться решили в гостинице, знакомой Семёну по первому дню его прибытия в Мир Перекрёстка, из Хранилища с магическим золотом. Идти от ресторана до гостиницы пешком ни Семён, ни Олия не захотели: Мар предупредил, что слишком далеко будет, лучше извозчика нанять; а Хайку было всё равно — на извозчике, так на извозчике, какая разница. Порой Семёну казалось, что черепаховый боец не знает, что такое усталость... Хотя, разумеется, это было не так.

Лучший отель Перекрёстка назывался просто, без излишних претензий: «Лучший» — и этим названием было сказано всё.

В прошлый раз Семён оказался сразу в баронском номере гостиницы — его туда притащил Мар, воспользовавшись заранее приготовленным возвратным заклинанием, — и потому само здание, снаружи, он не видел. А посмотреть было на что! Более всего гостиница походила на странно оплывший небоскрёб с зеркальными стенами... нет, скорее — на застывший водопад; множество стрельчатых окон-витражей с цветными стёклами создавали на фасаде здания гигантское изображение разноцветно-полосатого надкушенного яблока. Семён, глядя на рисунок, не мог отделаться от мысли, что нечто подобное он уже видел. Но где, вспомнить так и не смог.

Располагалась гостиница в ухоженном парке, исчерченном асфальтовыми дорожками; среди зелени там и сям виднелись маленькие ресторанчики и магазинчики с вывешенными над входом флагами; на всех флагах присутствовала фирменная символика отеля — всё то же надгрызенное неведомо кем яблоко.

Вечерело: солнце ушло за верхушки парковых деревьев, небо заметно потускнело и утратило свою голубизну; когда извозчичья коляска подкатила ко входу в гостиницу, на небе зажигались первые звёзды.

Холл гостиницы напоминал весенние джунгли, атакуемые цунами: вдоль левой стены росли пышные травы, а саму стену густо покрывали цветущие лианы, возле которых порхали бабочки; правая стена была прозрачной и за ней, в подсвеченной лампами воде, плавали экзотически пёстрые рыбы. Семён невольно глянул на потолок: потолок соответствовал вечернему небу. То есть на нём тоже светили звёзды и плыли облака, точь-в-точь как на улице.

Олия прилипла к стене-аквариуму, Хайк остался рядом с ней — он тоже никогда раньше не видел подобных аттракционов и восторгался чудными рыбками не меньше, чем Олия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слимпериада

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Альтернативная история / Морские приключения