Он вежливо улыбнулся Эрин, отдав ей свой стаканчик. Она выглядела столь же смущенной, как и Патрисия, но последовала за ними к ее столу.
Стюарт стоял с ножом в руках и ждал, когда можно будет порезать торт. Он помахал им Патрисии. – “Надеюсь, что это не я – тот толстый, позволяющий себе лишнее, грубый детектив из твоей книги?” – Его глаза смотрели на нее выжидающе.
“Конечно, нет”, – улыбнулась она.
Стюарт усмехнулся. – “Тогда все в порядке. Тот парень – настоящая задница”.
Все дружно рассмеялись, и он порезал торт. Каждый взял по куску и они стояли вокруг Патрисии, обмениваясь с ней шутками. То и дело комната содрогалась от взрывов хохота. Парни подписали постер книги, поскольку, так или иначе, все они были включены в нее. Это была шутка, и Эндерсон была просто счастлива, что ни один из них не был расстроен. Казалось, что все они были искренне рады за нее.
К ее удивлению, некоторые парни сделали ей подарки. Гэри настоял, чтобы она присела, и он вручал их один за другим. Она, словно именинница, сидела и открывала разнокалиберные коробки. Среди подарков оказались действительно милые, очень дорогие ручки для чернил, новый портативный диктофон, несколько дневников в кожаном переплете и даже дамское белье.
“Мы хотели пригласить тебе стриптизершу, которую мы как – то приглашали для Стюарта, но Джэкобс нам не позволил”, – сказал Эрнандес.
“Так что мы купили тебе несколько модных трусиков и лифчиков”, – объяснил Стюарт, поигрывая своими бровями вверх и вниз, – “потому что все мы знаем, что скоро в качестве приза ты получишь одну великолепную бабенку”.
Гэри ударил его по руке.
“Эй, больно. Да ладно тебе, она все равно ее получит, поскольку написала эту гребаную книгу. А цыпочки любят такое дерьмо”.
Патрисия прикрыла лицо руками. Через пальцы она видела, что парни продолжали смеяться, когда разглядывали лифчики и трусики. Когда она услышала смех Эрин, то опустила руки. Эрин так сильно хохотала, что слезы, буквально, лились из ее глаз. После всех эмоциональных передряг, через которые она прошла в последнее время, это казалось вполне нормальным и совсем не удивило Патрисию.
“Я забыла, каким смешным бывает Стюарт”, – объяснила Эрин.
Стюарт услышал ее и на полпути остановил вилку, полную торта, как – будто он только сейчас увидел ее. – “Мак, какого хрена ты здесь делаешь?” – Он не был сердит, просто по-настоящему потрясен.
Эрин засмеялась сильнее.
“Разве я уже пьян?” – Стюарт удивленно осмотрелся вокруг. – “Джакобс, помниться, ты говорил, что шипучка была фальшивкой”.
“Это так”, – отозвался Гэри.
Когда никто не предложил объяснений, Стюарт пожал плечами. – “Ну, надо же, я – смешной. Я – настоящий, чертовски забавный парень”. – Он снова набросился на торт, а все опять рассмеялись.
"Салли Дальнобойщица" явилась в участок в намеченное время. Ее настоящее имя было Пэйдж Дэниелс. Мельком взглянув на нее, Патрисия сделала вывод, что это особа с большими странностями. Пэйдж выразила готовность прийти, поскольку утверждала, что, в любом случае, поедет обратно через Серебряную Долину. Женщина была ростом приблизительно метр семьдесят пять сантиметров. На ней была сине – зеленая майка и синие джинсы, которые были на два дюйма короче, чем того требовали ее ноги. Начавшие седеть волосы были очень коротко подстрижены. А в ушах покачивались длинные бирюзовые серьги, выполненные в виде «ловцов снов».
Она громко поздоровалась со всеми, когда вошла в комнату. Гэри проводил ее к столу Эндерсон. Небольшая вечеринка закончилась так же внезапно, как и началась. Сержант Руис вышел из своего кабинета, чтобы призвать их к порядку и жестом приказал вернуться всем к работе. Он подошел к Патрисии только за тем, чтобы сказать: “Поторопись, и постарайся получить побольше информации на этих двух парней. Как только мы поймаем убийцу, ты можешь написать все чертовы книги, какие захочешь”. – Затем он посмотрел на Эрин, но ничего не сказал. Все вдохнули с облегчением, когда он ушел обратно.
Пэйдж взяла предложенный стул и села у стола Патрисии. Эрин сидела в нескольких шагах от Гэри, просматривая фотографии последней жертвы. Пэйдж постоянно ерзала и чихала так громко, что сотрясались стены участка. Поскольку она не удосужилась прикрывать рот, Патрисия предложила ей коробку с носовыми платками. Та отказалась и пожаловалась на сучий гайморит, от которого она никак не может избавиться.
“Это продолжается уже две недели”. – Она снова чихнула и, подняв руки, чтобы прикрыть лицо, выставила на всеобщее обозрение длинные волосы под одной подмышкой. Почему только под одной? Другая была побрита.
Гэри поставил свой стул ближе к столу. – “Мисс Дэниелс”.
“Миссис”, – поправила она. – “Был у меня один муж в Такоме. Как оказалось, одного было вполне достаточно”. – Она подмигнула Патрисии.
Гэри прочистил горло. – “Мы хотели бы повторно взять у вас показания, поскольку вы недавно заявили, что видели кого – то на шоссе, ведущем из Серебряной Долины”.