Читаем Слишком грешен полностью

Сьюзен услышала, или увидела, или каким-то образом ощутила его приближение, потому что когда она резко повернулась, ее глаза были наполнены не страхом, а радостью, которую она тут же постаралась скрыть. А вот, Эван и не подумал скрывать собственное удовлетворение тем, что они вновь оказались рядом. Едва увидев ее, он тут же захотел улыбнуться. И осыпать ее поцелуями.

— Вы вернулись, — прошептала Сьюзен.

— Я не мог долго оставаться вдали. — Вот все, что Эван промолвил в ответ. — Сейчас не время пускаться в долгие разговоры.

Сьюзен шагнула вперед, затем остановилась и оглянулась, словно хотела проверить, сколько сделала шагов. Однако ее глаза потемнели, а дыхание участилось, и Эван больше не мог стоять от нее в стороне.

Он поцеловал ее, потому что слов больше не осталось.

Эван ждал сопротивления, но его не было. Губы Сьюзен приоткрылись — дразнящие, ласкающие, целующие. Кажется, она так же истосковалась по нему, как и он — по ней. И Эван решил дать ей то, чего она так хотела. Однако ему отчаянно хотелось большего.

— Нельзя, чтобы кто-то увидел; как мы целуемся, — выдохнула Сьюзен, касаясь своим дыханием его щеки.

— Знаю… — шепнул Эван в ответ, но не отстранился.

Сьюзен тоже не двинулась с места, а через мгновение проговорила:

— Я не отказываюсь от своих слов. Я не могу допустить, чтобы кто-то и дальше судачил обо мне. Я…

Он запечатал ей губы очередным поцелуем. Сьюзен обвила руками его шею и привлекла к себе.

Судя по тому, как мисс Стэнтон, выгнувшись, прижималась к Эвану, ей не больше, чем ему, хотелось остановиться. Поцелуй становился все более настойчивым, объятия — страстными.

И тут плечи Эвана натолкнулись на какую-то выемку в стене. Дверь. Словно сквозь сон он подумал о том, что они по-прежнему стоят в коридоре. Конечно, их могут заметить слуги, но слуги Олли будут держать рты на замке. Однако мисс Стэнтон права: они не должны рисковать.

Эван нажал на дверную ручку и увлек Сьюзен за собой в комнату. Чья-то спальня. Но явно не мисс Сьюзен. Зато кровать здесь была, и это вполне устраивало обоих.

Эван рывком поднял Сьюзен на руки и снова зажал ей рот поцелуями, когда она попыталась воспротивиться. Протесты, похоже, прекратились. Хотя, возможно, стук закрывшейся двери успокоил ее, и Сьюзен почувствовала себя в безопасности, а потому перестала сопротивляться.

Эвану было не на что жаловаться. Сьюзен безупречна. Теплая, мягкая, нежная, желанная, она с готовностью отвечала на его поцелуи. Он отнес ее в постель. Но поскольку элегантно уложить ее на середину ложа, не прерывая поцелуя, было невозможно, он и не стал пытаться.

К тому же никто и никогда не молил его об элегантности в таких делах. О страсти — да. И страстью он был готов поделиться.

Эван сел на кровать, твердо намереваясь не отрывать губ ото рта Сьюзен, и потом опустился на матрас, прижимая к себе Сьюзен. Он подмял ее под себя и прижал к кровати.

Сьюзен Крепче сжала его шею, ее дыхание изменилось.

— Понятия не имею о том, что сейчас произошло, — хрипло проговорила она, — но если вы часто такое проделываете, то, пожалуйста, не говорите мне об этом.

Эван положил руку ей на затылок и поцеловал, довольный тем, что Она не ждет большего. Это правда: он не зеленый юнец, неуверенно пробивающий себе путь при первом сексуальном контакте. Однако, против обыкновения, сейчас он не был беспечен, не рвался к удовольствию ради самого удовольствия, как это бывало, когда он развлекался с девками из приморской таверны. Во-первых, он не был пьян, а во-вторых, мисс Стэнтон была полной противоположностью тем особам, с которыми он когда-либо имел дело. И наконец, в-третьих, он не мог быть беспечным с ней, потому что… потому что ему было не все равно.

Мисс Стэнтон важна для него.

Эта чудовищная мысль заставила бы Эвана остановиться, если бы только огромным усилием воли он не прогнал ее из головы. Так что единственная мысль, которая там осталась, была мыслью о том, как бы не прерывать поцелуев, а продолжить прикасаться к ней.

Вынув гребень из волос Сьюзен. Эван провел руками по шелковистым прядям. Масса светлых локонов тяжело упала ей на грудь. На ее прекрасную, соблазнительную грудь. Его ладонь скользнула по изгибу шеи, по плечу, руке. Его раздражало лишь то, что с головы до ног ее тело было прикрыто несколькими слоями ткани. Но он не мог больше сдерживать желания увидеть хотя бы часть этой плоти, благоухающей жасмином, и прикоснуться к ней губами. Сунув палец между рукавом и перчаткой, он потянул и то и другое. Ни рукав, ни перчатка не поддались.

Сьюзен обвила руками его шею, чтобы не останавливать отчаянных поцелуев, и позади них один за другим стали падать на пол шелковые предметы ее одежды. Эван поднял одну ее руку — теперь уже голую — и поднес к губам. А затем поцеловал каждый палец, провел губами по ладони, ощутил неистовое биение ее пульса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Шарм

Похожие книги