Читаем Слишком красива для жены полностью

Ну что ж, скоро щеголи и франты начнут просыпаться и через несколько часов покинут дом. Она свернется в кресле с книгой и будет читать, пока они не очистят помещение. Если повезет, уборки после них будет не очень много.

Она посмотрела на столик рядом со своим любимым креслом в поисках романа, который начала читать. Его там не оказалось. Она осмотрела свою гостиную и спальню. Книги не оказалось ни у кровати, ни на туалетном столике, ни на секретере. Когда она видела ее в последний раз?

Фелисити вспомнила. Она читала в голубой гостиной, когда отец ввалился в дом в компании четырех или пяти подвыпивших мужчин. Отец попросил ее распорядиться, чтобы повариха приготовила ужин. Наверное, она оставила книгу, когда поспешила на кухню.

Фелисити потерла лоб. Повариха была недовольна. Было ясно, что в ближайшие дни эта женщина уйдет. Ей, как и остальным слугам, не платят жалованья.

Фелисити посмотрела на часы, стоявшие на каминной полке. Еще нет десяти. Мужчины наверняка спят. Так что она сможет забрать свою книгу, не столкнувшись ни с одним из них.

Фелисити спустилась вниз, на всякий случай замедлив шаги возле голубой гостиной. Она знала по опыту, что надо быть осторожной.

Она подошла к двери и застыла на месте.

О Боже!

Всего в нескольких шагах от нее виконт Беннингтон мочился в любимую напольную вазу покойной двоюродной бабки Гермионы.

Проклятие! Теперь она лишится еще одной горничной. Фелисити хотела хорошенько его отчитать, но вместо этого внимательно присмотрелась к стоявшему перед ней мужчине.

А потом она присмотрелась к происходящему немного внимательнее.

Внушительно. Весьма внушительно. Она никогда бы не подумала, что такой низенький и незаметный человек может оказаться таким… таким впечатляющим. Оказывается, размер носа мужчины говорит о размере и других его атрибутов.

Гм!.. Лорд Беннингтон может оказаться превосходным кандидатом с матримониальной точки зрения. Он наверняка был хорошо оснащен для исполнения своих супружеских обязанностей.

– Милорд…

– Что?!

Виконт резко повернулся к ней. К несчастью, он еще не успел закончить то, чем занимался.

– Леди Фелисити… ой!

Мощная струя попала прямо в корсаж миссис Тэдмон, на этой неделе ставшей их домоправительницей.

Миссис Тэдмон завизжала. Фелисити поняла, что придется искать ей замену.


– Леди Изабелла, леди Клер и мисс Петерсон, миледи. – Мэг вошла, проходя мимо Бентли, дворецкого графа Уэстбрука. Ей совершенно не хотелось здесь находиться, но когда она утром получила от Лиззи записку, то поняла, что выбора у нее нет. Лиззи вполне способна разыскать ее на каком-нибудь светском мероприятии, чтобы выпытать все сведения, которые желает получить. Уж лучше повидаться с ней сейчас, без посторонних – в особняке Уэстбруков.

Будь Мэг помолвлена, ей до смерти хотелось бы обсудить со своей лучшей подругой все подробности.

– Спасибо, Бентли. – Лиззи отложила письмо, которое в этот момент читала. – Я вижу, ты привезла девочек, Мэг. Как чудесно!

Лиззи подняла брови, выразительно глядя на Мэг. Та почувствовала, что краснеет. Видимо, Лиззи обо всем догадалась. Впрочем, Мэг и сама понимала, что ее план не сработал.

– Вы не подадите нашим гостям чаю с печеньем, Бентли? Полагаю, вы не откажетесь слегка перекусить, леди?

– Да, спасибо!

– Спасибо, нет.

Клер вприпрыжку пробежала через гостиную и уселась рядом с Лиззи.

– Не обращайте на Изабеллу внимания, леди Уэстбрук. Она практикуется, чтобы идеально подготовиться к дебюту в свете.

– Ничего подобного! До моего дебюта еще четыре года, Клер.

– Но ты уже о нем думаешь. Я же вижу! – Клер закатила глаза. – Ты стараешься вести себя примерно и подражаешь взрослым. Боишься даже пошевелиться. Как мышь, которую выслеживает кошка.

– Неправда! – Изабелла покраснела.

– А вот и правда. – Клер улыбнулась Лиззи: – Печенье – это замечательно, леди Уэстбрук. Я очень люблю коржики с маком. Не найдутся ли они у вас на кухне?

– Клер! – возмутилась Изабелла. – Ты совершенно не умеешь себя вести. Что сказала бы Эмма?

– Что я веду себя как надо.

– А вот и нет.

– А вот и да!

– Девочки! Пожалуйста, не ссорьтесь, – обратилась к ним Мэг.

– Прошу прощения, тетя Мэг, леди Уэстбрук. Просто Клер…

Изабелла едва сдерживалась, чтобы не отчитать их.

– Извините. – Клер пожала плечами и широко улыбнулась Лиззи. – Мне было бы очень приятно выпить чаю с печеньем, леди Уэстбрук, если это не слишком затруднительно. Я бываю такой голодной, знаете ли.

Лиззи рассмеялась:

– Да, я это вижу. – Она посмотрела на дворецкого: – Бентли, узнайте, нет ли у поварихи коржиков с маком.

– Конечно, миледи.

Бентли отправился искать провизию. Клер постучала Лиззи по коленке:

– А где ваш малыш, леди Уэстбрук? Я надеялась его увидеть.

– Он в детской, Клер. Спит. Но скоро нянюшка принесет его вниз, настало время его кормления. – Лиззи повернулась к Изабелле: – Ты так изменилась со времени нашей последней встречи! Теперь ты выглядишь как молодая леди.

– Это потому, что у нее выросли груди, леди Уэстбрук, – объяснила Клер.

Изабелла еще сильнее покраснела.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже