Читаем Слишком много сыщиков полностью

– Он и меня провел за нос. Как мальчишку. Только предлог придумал другой. Жену якобы подозревал. Хотел, чтобы прослушивали его домашний телефон в бруклинской квартире. Просил, чтобы ему давали полные стенограммы любых голосов – женских и мужских – поскольку подозревал, что в его отсутствие дом посещает посторонний мужчина. Кстати говоря, и вас, и мисс Боннер он ободрал как липку – мне он сразу вручил аванс в две тысячи, а потом добавил еще пару кусков.

– Спасибо. В следующий раз попрошу больше. А когда это было?

– В начале апреля, когда он впервые обратился ко мне. А дней через четырнадцать-шестнадцать, насколько я помню, он велел прекратить прослушивание и расплатился со мной.

– Как его звали? Каким именем он назвался?

Керр отпил из стакана, сглотнул и скорчил гримасу.

– Вкус у виски какой-то странный. Хотя дело, наверное, не в виски – я съел слишком много капусты за ужином. Вы спрашиваете, как он назвался… Пожалуйста. Леггет. Артур М.Леггет.

– Фамилия мне знакома. Л, е, г, г, е, т?

– Да.

– Я ее где-то встречал. Арчи?

– Угу, – кивнул я. – Он что-то возглавляет.

– Он президент лиги граждан Нью-Йорка, – подсказала Дол Боннер.

Эта женщина начинала действовать мне на нервы. Ответила ему на вопрос, на который Вульф не получил ответа от меня, – а ведь они еще даже не успели объявить о помолвке! Вульф рассыпался в благодарностях. Вежливость – замечательная черта, если не возводить ее в ранг фетиша.

Вульф обратился к Керру:

– Как он удостоверил свою личность?

– Никак.

Керр еще раз пригубил стакан и снова сморщился. Вульф повернулся ко мне.

– Попробуй это виски, – резко бросил он.

Я уже и сам до этого додумался. Похоже, что убийца затесался в нашу компанию, а ведь не так много воды утекло с тех пор, как я сам угостил у нас в конторе одного малого по имени Асса таким напитком, отведав которого, Асса тут же откинул копыта. Цианистый калий, ничего не попишешь. Ни Вульфу, ни мне не хотелось бы повторения подобной истории. Я подошел к Керру и попросил дать мне стакан, Керр заикнулся было: «Какого черта?» – но стакан отдал. Я чуть-чуть отпил, попробовал жгучую жидкость на язычок, пополоскал но рту, потом осторожно проглотил, отхлебнул еще немного и возвратил напиток Керру.

– Все в порядке, – кивнул я Вульфу. – Должно быть, он и впрямь объелся капусты.

Вульф хрюкнул.

– Значит, по вашим словам, мистер Керр, он не удостоверил свою личность. Почему?

– А с какой стати? – вскинулся Керр, – Знаете, сколько в Нью-Йорке мужей, которые подозревают своих жен в измене? Тысячи. Десятки тысяч! Некоторые из них обращаются ко мне за помощью. Приходит мужчина, я оказываю ему услугу, он ее оплачивает. Почему я должен сомневаться – тот ли он, за кого себя выдает? Вздумай я проверять каждого, кто ко мне обращается, я бы всю жизнь потратил только на это.

– Но разве вам не показалось знакомым его имя – Артур М.Леггет? Ведь ваша деятельность столь… э-э, многогранна.

Керр вздернул подбородок.

– Послушайте, вы случайно не фараон? Или вы все-таки один из нас?

– Один из нас.

– Так не забывайте об этом. Пусть легавые меня поучают, какие имена мне должны быть знакомы, а какие – нет. Не беспокойтесь – они еще успеют из меня душу вытрясти. Я тоже в своем отчете госсекретарю признался, что прослушивал телефон, – у меня и выхода-то другого не было. Мне напели, что двое электриков, которым я поручил это дело, уже раскололись, так что деваться мне было уже некуда.

Вульф кивнул.

– Я вас не обвиняю, мистер Керр. Я только прошу, чтобы вы внесли свой вклад в нашу копилку. Значит, вы не подозревали, что ваш клиент на самом деле вовсе не Артур М.Леггет?

– Нет.

– Ни сразу, ни после?

– Да.

– Значит, когда вам показали тело убитого, вы сказали, что его зовут Артур М.Леггет?

– Да.

– Понимаю. – Вульф чуть призадумался. – Что ж, вполне логично. И разумеется, узнав, что его зовут совсем иначе, вы вознегодовали и наградили его нелицеприятными эпитетами. Тут вы не одиноки. В таком же положении оказался и я, и мисс Боннер, и, без сомнения, мистер Айд и мистер Амсел. – Вульф допил остатки пива, снова наполнил бокал и, лишь проследив за пеной и убедившись, что она не переползла через край, снова поднял глаза и посмотрел на Харланда Айда.

– Не так ли, мистер Айд?

Айд поставил чашку с блюдцем на мой чемодан – я разрешил ему использовать чемодан вместо столика – и прокашлялся.

– Должен признаться, мистер Вульф, что чувствую себя гораздо лучше, чем по дороге сюда, в этот номер.

– Замечательно. Поскольку номер занимаем мы с мистером Гудвином, то весьма польщен.

– Да, сэр. Дело в том, что мой опыт общения с этим человеком был примерно таким же, как у вас и мисс Боннер, и я глубоко сожалею о случившемся. Я попался на тот же крючок, что и вы. Если захотите выслушать подробности, то в основном мой рассказ сведется к тому, о чем говорили вы и мисс Боннер.

– Тем не менее я предпочел бы вас послушать.

– А я не вижу смысла.

В голосе Айда прозвучало раздражение, но Вульф стоял на своем.

– Какая-то мелочь может оказаться для нас очень важной. Или подтвердить мою гипотезу. Итак, когда вы с ним познакомились?

– В апреле.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Земное притяжение
Земное притяжение

Их четверо. Летчик из Анадыря; знаменитый искусствовед; шаманка из алтайского села; модная московская художница. У каждого из них своя жизнь, но возникает внештатная ситуация, и эти четверо собираются вместе. Точнее — их собирают для выполнения задания!.. В тамбовской библиотеке умер директор, а вслед за этим происходят странные события — библиотека разгромлена, словно в ней пытались найти все сокровища мира, а за сотрудниками явно кто-то следит. Что именно было спрятано среди книг?.. И отчего так важно это найти?..Кто эти четверо? Почему они умеют все — управлять любыми видами транспорта, стрелять, делать хирургические операции, разгадывать сложные шифры?.. Летчик, искусствовед, шаманка и художница ответят на все вопросы и пройдут все испытания. У них за плечами — целая общая жизнь, которая вмещает все: любовь, расставания, ссоры с близкими, старые обиды и новые надежды. Они справятся с заданием, распутают клубок, переживут потери и обретут любовь — земного притяжения никто не отменял!..

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Девочка из прошлого
Девочка из прошлого

– Папа! – слышу детский крик и оборачиваюсь.Девочка лет пяти несется ко мне.– Папочка! Наконец-то я тебя нашла, – подлетает и обнимает мои ноги.– Ты ошиблась, малышка. Я не твой папа, – присаживаюсь на корточки и поправляю съехавшую на бок шапку.– Мой-мой, я точно знаю, – порывисто обнимает меня за шею.– Как тебя зовут?– Анна Иванна. – Надо же, отчество угадала, только вот детей у меня нет, да и залетов не припоминаю. Дети – мое табу.– А маму как зовут?Вытаскивает помятую фотографию и протягивает мне.– Вот моя мама – Виктолия.Забираю снимок и смотрю на счастливые лица, запечатленные на нем. Я и Вика. Сердце срывается в бешеный галоп. Не может быть...

Адалинда Морриган , Аля Драгам , Брайан Макгиллоуэй , Сергей Гулевитский , Слава Доронина

Детективы / Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Классические детективы / Романы
Другая правда. Том 1
Другая правда. Том 1

50-й, юбилейный роман Александры Марининой. Впервые Анастасия Каменская изучает старое уголовное дело по реальному преступлению. Осужденный по нему до сих пор отбывает наказание в исправительном учреждении. С детства мы привыкли верить, что правда — одна. Она? — как белый камешек в куче черного щебня. Достаточно все перебрать, и обязательно ее найдешь — единственную, неоспоримую, безусловную правду… Но так ли это? Когда-то давно в московской коммуналке совершено жестокое тройное убийство родителей и ребенка. Подозреваемый сам явился с повинной. Его задержали, состоялось следствие и суд. По прошествии двадцати лет старое уголовное дело попадает в руки легендарного оперативника в отставке Анастасии Каменской и молодого журналиста Петра Кравченко. Парень считает, что осужденного подставили, и стремится вывести следователей на чистую воду. Тут-то и выясняется, что каждый в этой истории движим своей правдой, порождающей, в свою очередь, тысячи видов лжи…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы