Два других спора кончились вничью. Я настаивал на повторном допросе Эстер и Хоффа, самолично вызывался по отдельности доставить их в офис, хотят они того или нет, лишь бы Вульф пропустил их через свои жернова. Он же уверял, что эта затея безнадежна. Ему не от чего отталкиваться, сказал он. В нашем распоряжении имеется лишь незначительный факт, о котором эти двое сговорились лгать, не смущаясь тем, что это очевидно для нас. Патовая ситуация, из которой нет выхода. Я возражал Вульфу, доказывая, что их ложь – единственная зацепка, которую мы сумели добыть, и он обязан хотя бы потянуть за эту ниточку. Он же твердил одно: нет, и все. В то время мне казалось, что Вульф упрямится просто из чувства противоречия, но он, возможно, уже вынашивал замысел эксперимента, на который отважился вечером в воскресенье, и не желал все испортить.
По крайней мере, лень тут ни при чем. Он действительно работал. Мне не пришлось долго убеждать Вульфа в том, что директора и начальники отделов тоже требуют внимания. Он даже воспользовался моим советом, и утром во вторник я имел удовольствие отыграться на Эммете Фергюсоне. В самом начале нашей телефонной беседы тот пытался отфыркиваться, но несколько тщательно подобранных оскорблений быстро поставили его на место, и ровно в два часа дня Фергюсон вломился в кабинет Вульфа со сбитым набок десятидолларовым галстуком от Амоса Сулки[12]
, рассыпая угрозы и готовясь к решительному сражению. Вульф потратил на него два часа, и когда Фергюсон вырвался на волю, две вещи стали окончательно ясны. Первое: зловредный тип сделает все возможное, чтобы ни Вульф, ни я никогда, нигде, ни при каких обстоятельствах не получили новых клиентов. Второе: если мы с Вульфом выбьемся из сил и захотим положить конец обрыднувшему расследованию, хоть кого-то упрятав за решетку, долго спорить о кандидатуре на роль козла отпущения нам не придется.Я бы сказал, что все занятые расследованием смерти Нейлора за целую неделю так ничего и не добились. Все, кроме меня. Мало того что мне выпала превосходная возможность изучать женскую природу за счет клиента (отрадная для любого детектива, не достигшего восьмидесяти), я еще получил сезонные абонементы на игры «Джайнтс» и «Янки». И вовсе не почтой или курьером. Сесили принесла их сама.
Вернувшись домой в четверг вскоре после полуночи, я обнаружил, что Вульф еще не спит и читает, сидя за столом в офисе. Как ни странно, всего одну книгу.
Завидев меня, он проворчал:
– Где ты был?
– Я говорил вам, что собираюсь провести вечер с Розой. Когда-то – такое впечатление, что месяцы назад, – мне казалось, что она считает убийцей Мура своего мужа. Теперь я склоняюсь к мысли, что она провернула это дельце сама. Энергии и жизнелюбия ей не занимать.
Вульф аж содрогнулся:
– Оранжерейная картотека недопустимо запущена, а эти записи нужны Теодору.
– Вне всяких сомнений, – согласился я. – Но что я могу поделать, если нам подвернулся такой сложный случай? Приходится работать сутки напролет. – Я сладко зевнул. – Вы сами устроили меня на работу в «Нейлор – Керр». Сами распорядились использовать по назначению мои органы, как подскажет случай и в силу моих способностей. – Я снова зевнул. – Пожалуй, двину на боковую.
– Нет. Сюда едет миссис Пайн. Она звонила сказать, что хочет вручить тебе билеты на бейсбол. Я ответил, что ты вернешься с минуты на минуту.
– Господи. Разве вам не… вы не оставите нас наедине?
– Нет. Я хочу с нею встретиться. И потом, она явно хочет того же. Какого еще черта ей взбрело бы на ум дарить тебе билеты?
С этим утверждением я был готов поспорить и даже присел, чтобы яснее изложить свои доводы, но, прежде чем с языка сорвалось хоть слово, мне снова пришлось встать на звонок. Я вышел в прихожую, глянул в одностороннее стекло и пригласил гостью войти.
Протянув руку, она обменялась со мной крепким дружеским пожатием, одарила теплой цветущей улыбкой, окинула испытующим взглядом и кивнула – себе, не мне, – с беззаботными словами:
– Я сразу поняла, какой вы красавчик, даже когда это лицо было опухшим и избитым. Толстяк еще не спит? Я хотела бы с ним встретиться.
Не дожидаясь позволения, Сесили двинулась дальше, и я последовал за нею через прихожую в кабинет. Она не подала Вульфу руки, ограничилась вежливым кивком и пожеланием доброго вечера, а затем опустилась на стул с высокой спинкой, который облюбовала в прошлый раз и который я галантно ей пододвинул.
– Полагаю, мадам, – брюзгливо сказал Вульф, – вам хотелось повидать не только Гудвина, но и меня тоже.
– Не особенно, – объявила она. – Впрочем, всегда приятно напомнить мужчине, особенно такому чванливому, как вы, что я все-таки была права. Выполни вы мою просьбу, и мой брат остался бы жив.
– Ба! Неужели?