Шерлок медленно приходил в себя. Он положил свои руки на руки Ирэн. Тело мелко дрожало, его пробирал озноб. На лбу выступили капельки пота. Ирэн была испуганной не меньше, чем он сам. Но настроена женщина была решительно:
— Ты как?
— Я… Я не справлюсь… Не смогу, не найду силы…
— Успокойся, милый. Я не хочу заставлять тебя принимать успокоительные — но, видимо, придется.
Шерлок, дернув головой, глубоко вдохнул и попытался успокоиться.
— Ты хочешь всегда держать свои эмоции в кулаке… Так нельзя. Рано или поздно они потребуют выхода.
— Ирэн, я не…
— Расскажи мне все. Абсолютно. Что тебя беспокоит.
Шерлок вдохнул и начал говорить:
— Самый первый приступ у меня случился в Скотланд-Ярде. Во время допроса. Я не знал, что делать, но, к счастью, у меня просто была паника. Лестрейд явно что-то заподозрил. Потом… Они зачастили. Панические атаки преследовали меня едва ли не каждую ночь, иногда доводя до истерики, неконтролируемых слез, как сегодня. Было бы просто, очень просто утопить боль в наркотиках или алкоголе. Но я не могу. Из-за тебя и Виктории. Потому что мне стыдно перед вами.
Шерлок потянулся к стакану воды неподалеку, осушил его и продолжил:
— Ирэн, пойми, мне очень стыдно. И перед собой, и, в особенности, перед тобой. Я расклеился. Именно поэтому я не хотел, чтобы ты меня видела в таком состоянии. Ты полюбила не этого Шерлока Холмса, которым он сейчас является, а смелого, уверенного и, казалось, бесстрашного мужчину. Я сломался, Ирэн. И я пойму, если ты не захочешь быть со мной. Пойму, если возненавидишь. Моя жизнь и так уже катится в пропасть.
Ирэн слушала Шерлока и тихо себе охреневала:
— Что ты говоришь?! Шерлок, ты в своем уме? Я не брошу тебя, несмотря ни на что. Я не возненавижу тебя за то, что тебе очень плохо. Это проблема, болезнь, и мы должны с нею бороться. Ты идиот, что не рассказал мне раньше.
— Лучшие психотерапевты Лондона не помогли.
— А я помогу. Ведь любовь — лучшее лекарство в мире.
— Ты же знаешь, я всегда был скептично настроен насчет этого.
— И будь себе. А я докажу.
Шерлок ухмыльнулся и обнял Ирэн. Минуту спустя женщина, услышав, что его дыхание нормализовалось, спросила:
— Ты как?
— Лучше. Спасибо.
— Шерлок, — прошептала она ему на ухо. — Скажи это. Скажи то, что мучает тебя.
— Нет… — прошептал мужчина. — Пожалуйста, не заставляй меня…
— Прошу тебя. Если не удалить то, что болит, немедленно, то оно будет мучать тебя чем дальше тем хуже.
— Нет! — он сорвался на ноги и принялся расхаживать по комнате. — Я не могу!
— Ты не можешь вечно страдать!
— Могу! Смогу, придется! — вскрикнул он и закрылся руками.
Ирэн медленно подошла к нему и обняла. Шерлок, вцепившись в ее плечо, не смог сдержать слез.
— Шерлок, милый, я понимаю, что тебе трудно. Есть такие слова, что их тяжело произносить. Но ты должен. Ради меня. И ради Виктории.
Шерлок отстранился и уставился в окно. Ирэн уже ничего не говорила. Доктор тогда был прав — Шерлок получил тяжелую психологическую травму.
Моран нанес удар — и попал по сердцу. И эта рана сейчас кровила и болела Шерлоку. Причем болела невыносимо. Высасывала из него все жизненные соки. Еще чуть-чуть — и он сорвется с цепи.
Ирэн понимала, что такое боль. Увы, она ничем не могла сейчас помочь любимому. Если он не справится с собой — ему не поможет никто.
Женщина мягко коснулась плеча Шерлока. Она уже готовила в голове слова, как вдруг мужчина тихо произнес:
— Моран убил себя, — он всхлипнул, — чтобы я жил. Ради нашей дочери. И это не дает мне покоя.
Его плечи снова передернули беззвучные рыдания. Ирэн тихо охнула:
— Что?..
— Он заплатил своей жизнью, чтобы… Чтобы я мог жить и воспитывать Викторию. Потому что за те три дня он успел полюбить ее.
Ирэн хотела было что-то сказать — слова не слетели с ее уст. Застряли где-то в горле.
— Каждую бессонную ночь я перечитывал это письмо, — он вытер слезы и дал Ирэн аккуратно сложенный вчетверо лист бумаги.
Шерлок сделал паузу. Ирэн развернула письмо и быстро перечитала его. Когда ошарашенная женщина подняла на мужа взгляд, тот продолжил:
— Едва ли не каждый день я хожу на кладбище. Я стою на могиле Морана и мне как будто… Становится легче.
— Шерлок, это был его выбор. А так же, это — твоя жизнь. Твоя. У тебя есть дочь, ради которой ты теперь живешь, и ей нельзя видеть твои слезы! Ей нужен папа. Папа, слышишь?!
Шерлок ничего не ответил. Слова застряли где-то в горле. Ирэн слабо улыбнулась и обняла его, прижалась к его груди:
— Моран подарил тебе возможность жить. Это самое главное. Уже все хорошо, Шерлок. Мы справимся с этим.
Шерлок зарылся носом в ее волосы. Он прижимал женщину к себе, не желая отпускать.
— Шерлок, идем в кровать.
— Я не хочу, — отрезал тот.
— Идем. Я уложу тебя спать.
— Я не усну.
— Уснешь, — улыбнулась она и потянула за собой.
В спальне она уложила его в кровать и укрыла одеялом. Затем направилась на кухню, где заварила ароматный чай.
Взяв чашку, Ирэн направилась в спальню. Она села возле Шерлока так, как мама садится возле ребенка почитать ему на ночь сказку. Шерлок взял чашку и спросил:
— Что это?
— Травяной чай.