Читаем Слизеринец (СИ) полностью

— Вот оно! — Блейз слегка подергал ручку. Дверь даже не шелохнулась. Мальчик подумал и достал из кармана заветный флакончик. — На всякий случай, — пояснил он напрягшемуся Невиллу. Лонгботтом крепче стиснул палочку, нервно оглядываясь.

— Алохомора! — простенькое заклинание для запертых замков. Невилл еще успел подумать, что опасные помещения Алохоморой не открыть, как… дверь легко повернулась в петлях. Блейз торжествующе ухмыльнулся и, открыв пробку, бросил флакончик в темный провал дверного проема.

— Зачем? — Невилл забыл, что надо соблюдать тишину и спросил во весь голос. Забини досадливо обернулся.

— Затем. Смотри. Люмос! — он вытянул руку с палочкой. Вспышка света озарила комнату. И Невилл увидел это.

Огромная туша лежала прямо посередине комнаты и… громко храпела. «Хорошее снотворное», потрясенно подумал Невилл, разглядывая монстра. Три головы, похожие на собачьи, мощные лапы с длинными когтями. Насчет опасности Дамблдор не пошутил!

— Цербер! — Блейз уставился на тушу с детским восторгом. — Мне мама в детстве читала сказки об этих существах.

— Добрая у тебя мама, — Невилл с трудом сглотнул. О таких монстрах можно сочинять разве что страшилки. Для очень непослушных детей.

— Смотри, — Блейз не обратил внимания на его слова, найдя что-то интересное. Лонгботтом присмотрелся — точно, люк. Выходит, это сторож?

— Вот видишь, я прав! Цербер что-то охраняет! Держу пари, эта штука очень ценная! — слизеринец улыбнулся, довольный произведенным эффектом. Теперь Невилл точно не будет сомневаться в том, что это было необходимо.

— Блейз, давай уйдем, — Невилл осторожно отодвинулся от дверного проема. Даже спящий, цербер не казался ему безопасным. Друг немного подумал, но разочарованно кивнул.

— Ладно, ты прав. Нокс! — он захлопнул дверь, но запечатать заклинанием не успел.

— Какое удачное совпадение, мистер Забини. И что же вы делаете ночью в месте, куда вам ходить запрещено? — обманчиво-вкрадчивый голос раздался позади них как гром среди ясного неба. Невилл застыл, сразу узнав его. И увидел лицо Блейза — друг явно испугался.

Заклинание пролетело мимо них, запечатав дверь. Невилл нехотя, почти рывком обернулся к декану, Но Снейп смотрел не на него. Острый взгляд черных глаз был устремлен на Блейза. Как будто зельевар точно знал, кому принадлежала идея ночного похода.

Блейз стоял неестественно прямо, но опустив глаза. Он ждал чего угодно — крика, яростного негодования… но не молчания, повисшего плотным тяжелым одеялом. И мальчик не выдержал.

— Это я виноват, уговорил Невилла!.. — голос стих под внимательным взглядом учителя. Снейп внезапно усмехнулся.

— И что вы искали? — Невилл понурился, ожидая очередного наказания. Хотя как их еще можно наказать — отработками до конца года? Он слушал сбивчивые объяснения Блейза, размышляя над тем, как все выглядит со стороны. Поттер и Уизли. Николас Фламель. Зачем-то полезли к церберу. Мальчик понял, что даже если Снейп их простит (маловероятно), приключениями он сыт по горло.

— Значит, пытались остановить гриффиндорцев? — подвел итог зельевар. Ему было почти смешно — только дети могли попробовать решить проблему таким образом. И что с ними делать? Увы, на сей раз у него нет выбора. — Думаю, директору тоже будет интересно послушать эту историю. Идите за мной.

Невилл посерел. Блейз тоже. Они одновременно вспомнили предыдущий визит к директору. Вроде, и ничего страшного… но повторения не хотелось. Совсем.

Но сейчас их никто не спрашивал. И слизеринцы, печально вздохнув, пошли вслед за Снейпом.

***

Как оказалось, директор еще не спал. И очень даже заинтересовано слушал сбивчивые оправдания слизеринцев. Хотя и теряя по мере рассказа доброжелательное выражение лица.

— Хм, — это было все, что они услышали, когда Блейз закончил говорить. И покрутил в руках чашку с остывшим чаем, к которому так и не притронулся. Невиллу показалось, что он не рассердился, а даже погрустнел.

— Думаю, их надо наказать. Со всей строгостью, — Снейп стоял тут же, дожидаясь решения директора. Альбус взглянул на него с мученическим выражением лица и вздохнул. Потом кивнул.

— Да, ты прав, — директор посмотрел на мальчишек, застывших в своих креслах. Невилл побледнел и вцепился в чашку как в средство спасения. Блейз же, напротив, сжал кулаки, будто собираясь с кем-то драться. — Полагаю, стоит назначить отработки. Чтобы не было времени на шалости.

— Шалости! — возмущенно фыркнул Снейп. Поход глухой ночью к комнате с опасным монстром он бы шалостью не назвал. Но Дамблдор, как всегда, все преуменьшает. Ей-богу, этот старик мог оправдать и Темного Лорда!

— Ну-ну, Северус, не надо быть таким строгим, — устало вздохнул Дамблдор. По его мнению, ничего страшного не произошло. Дети всегда умудрялись что-то натворить, это неизбежно. Он строго посмотрел на нарушителей. — Думаю, отработки можно назначить после каникул. Если вы пообещаете себя хорошо вести.

— Да, обещаем, — слизеринцы уныло переглянулись. Но возражать не посмели. И позволили декану увести их из кабинета директора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы