Читаем Сломай меня (СИ) полностью

Я слегка приподнимаюсь и аккуратно осматриваюсь по сторонам. Он прав, теперь можно выдохнуть. Обрадовавшись, я тянусь к ручке двери и собираюсь выйти из машины, но он хватает меня за руку и на удивление спокойно спрашивает:

— Что ты натворил? Я надеюсь мне не придется остаток жизни жалеть о своем решении?

Я качаю головой и показываю руками отрицательный жест, а следом киваю на дом с его стороны, чтобы он отвернулся. Пользуясь моментом, пока он с хмурым лицом разглядывает здания, я возвращаюсь к ручке двери и мигом выбираюсь из транспорта.

Убегая от машины и неизвестного, я мысленно благодарю его за временное укрытие и, как мне казалось, со скоростью рыси, заворачиваю за угол здания. Прислоняюсь к стене, чтобы перевести дыхание, я слышу поблизости рев мотора и думаю, какой же «прекрасный» день сегодня выдался.

Не знаю, что мной движет, может адреналин в крови, а может пары алкоголя, исходившие от посетителей раннее посещенного клуба, но я решаюсь на то, что не сделала бы в обычное время: сбрасываю с себя толстовку, кепку и маску и быстро убираю все в рюкзак. Оставшись в коротком топе и узких черных джинсах, распускаю и кое как причесываю пальцами волосы, направляюсь в сторону дома Эшли невесомой, легкой и совсем непримечательной походкой.

Я оборачиваюсь и замечаю, что мой «защитник», глядя из стороны в сторону, разыскивает сбежавшего «преступника». Когда я перехожу дорогу на перекрестке он резко тормозит прямо передо мной, и я, широко раскрыв глаза, встречаюсь с его угрюмым взглядом через лобовое стекло. Это напоминает столкновение двух самолетов в открытом небе. Последствия могут стать плачевными, но они неизбежны. Встряхнув головой, я прихожу в себя, отворачиваюсь и быстрым шагом направляюсь к подруге.

«Ну и денек. Отметили день рождения».

[1] Бронкская академия искусства и танцев (Bronx Academy of Arts and Dance, BAAD!) — это независимая организация в Нью-Йорке, которая посвящена поддержке и продвижению искусства и танцев.

[2] Унаги — это шутливое выражение, которое стало популярным благодаря одной из серий американского комедийного сериала "Друзья" (Friends)

[3] 5 базовых эмоций из мультфильма «Головоломка»: радость, гнев, страх, отвращение и печаль.

Глава 2

КСАВЬЕР

Откинувшись на спинку пассажирского сидения машины своего лучшего друга, я стягиваю на переносицу очки, протираю указательными пальцами глаза и прикрываю их, наслаждаясь успокаивающей тишиной автомобиля.

Услышав звук открывающейся двери, я смотрю на водителя.

— Ты выглядишь не очень, парень! — говорит Шон и протягивает мне банку с энергетическим напитком.

— Ты себя видел? — возмущаюсь, приподнимая брови. — Как будто ты всю ночь провел в аквариуме с алкогольными рыбками.

— Да ладно тебе, все настолько плохо? — резко поворачивает к себе зеркало заднего вида и рассматривает в нем свое отражение.

— И не был я ни с какими рыбами. Ты знаешь, что мы с Элизой просто немного поругались и я ушел в себя. Я верен твоей сестре и себе в первую очередь, так что заканчивай нести чушь. А вот, чем ты вчера занимался — это уже интересно, — кивает в мою сторону и заводит двигатель автомобиля.

— Десять из десяти, Шон! — хлопаю в ладоши, выражая свою похвалу. — Я верю тебе. А что касается меня, то я неплохо провел время с Мелиссой.

— Ты же не любишь ее.

— У нас это взаимно. Мы просто друг другу немного помогаем, когда нет других вариантов, — улыбаюсь и делаю глоток напитка.

— Удобно устроился! — посмеиваясь подмечает Шон. — Смотри, — мы проезжаем вдоль старых зданий, и он поворачивает голову в сторону одного из них. — Кажется, вчера днем этого не было, неплохо постарались!

Я разворачиваюсь и смотрю на здание, замечая три художественные работы. Мое внимание привлекает самый дальний: покинувшая клетку птица и символично идущая рядом девушка — выглядит красиво и в этом есть смысл.

Я задумываюсь и вспоминаю о вчерашней случайной встрече с худощавым пацаном, который пробрался в мою машину. Я видел на его толстовке и маске пятна краски, но не предал этому особого значения. Это должно быть был он. Он автор этого творчества.

«Что же… Неплохо.»

— Я, кажется знаю человека, который мог это нарисовать, — задумчиво произношу, продолжая рассматривать рисунки.

— У тебя есть знакомые райтеры[4]?

— Нет, видел его вчера.

— Где? На вечеринке?

— Нет, у себя в машине.

— Что? — поперхнувшись напитком, спрашивает друг, резко затормозив на красный сигнал светофора.

— Это случайность. Но теперь все сходится. Он прятался от копов и, видимо, заметив мою тачку решил, что варианта лучше он не найдет, поэтому и залез внутрь.

— А ты как обычно не закрыл ее? — вопрос звучит риторически.

— Какой в этом смысл, если я отошел всего на 2 минуты? — Шон пожимает плечами и оставшееся время мы проводим в тишине.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кража
Кража

«Не знаю, потянет ли моя повесть на трагедию, хотя всякого дерьма приключилось немало. В любом случае, это история любви, хотя любовь началась посреди этого дерьма, когда я уже лишился и восьмилетнего сына, и дома, и мастерской в Сиднее, где когда-то был довольно известен — насколько может быть известен художник в своем отечестве. В тот год я мог бы получить Орден Австралии — почему бы и нет, вы только посмотрите, кого им награждают. А вместо этого у меня отняли ребенка, меня выпотрошили адвокаты в бракоразводном процессе, а в заключение посадили в тюрьму за попытку выцарапать мой шедевр, причисленный к "совместному имуществу супругов"»…Так начинается одна из самых неожиданных историй о любви в мировой литературе. О любви женщины к мужчине, брата к брату, людей к искусству. В своем последнем романе дважды лауреат Букеровской премии австралийский писатель Питер Кэри вновь удивляет мир. Впервые на русском языке.

Анна Алексеевна Касаткина , Виктор Петрович Астафьев , Джек Лондон , Зефирка Шоколадная , Святослав Логинов

Фантастика / Драматургия / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза