Читаем "Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог (СИ) полностью

- Можете открыть глаза, уже всё закончилось! – прямо над ухом послышался насмешливый мужской голос.

- Ой, простите…

Только сейчас до меня дошло, что я уже не на дереве, а сижу на руках у моего соседа, со всех сил обнимая его за шею. Расцепив руки, я покраснела и попыталась встать на ноги.

Сент-Хофф отпустил меня, при этом придерживая за талию и заглядывая в лицо:

- Как вы? Ничего не болит? Идти сможете?

Я прислушалась к своим ощущениям. Саднили царапины на ногах, руки поцарапаны о ствол дерева, на плечах остались отметины от кошачьих когтей. А в остальном, вроде всё нормально.

- Несколько царапин и синяков, плюс испорченное платье, - вздохнула я, пытаясь поправить висящие на мне лохмотья, - и всё из-за ваших собак!

- Ой, ли! - Сент-Хофф насмешливо качнул головой, кивая в сторону привязанных под соседним деревом псов. Рядом с ними, точно на границе, куда не доставали их поводки, сидел Мейдж и самозабвенно вылизывался.

Я насупилась, но грудью встала за своего любимца, правда, внимательный мужской взгляд, скользнувший по этой груди, снова заставил меня краснеть. Почему-то рядом с ним я постоянно чувствую некоторую неловкость.

- Спасибо за помощь, мы, пожалуй, пойдём, - я, прихрамывая, направилась за котом, собираясь снова посадить его на плечи и идти в таверну.

- Я не могу отпустить вас в таком виде! Ваши раны… их нужно обработать. Да и платье, оно слишком…

Он красноречиво посмотрел вниз, на мой подол, который был буквально располосован на узкие ленты и при каждом шаге сквозь них мелькали мои голые ноги.

Доковыляв до кота, я подхватила его на руки, прижимая к себе и сердито шепча ему на ухо:

- Мейдж! Зараза! Зачем ты их провоцируешь? Мало тебе досталось?

Сзади подошёл Сент-Хофф, он прикрикнул на собак и те примолкли, поджав хвосты и опустив голову.

- Обопритесь об меня, - он подставил мне свой локоть.

Когда мы отошли на приличное расстояние, я спросила:

- А как же собаки?

- Я вернусь за ними позже или пошлю кого-нибудь. Мы почти пришли, - кивнул он на широкие кованые ворота.

За оградой нас встретил ухоженный дворик, чисто выметенные каменные дорожки, фигурно обрезанные кусты, вазоны с цветами. Высокий, отделанный светлым камнем дом с колоннами. Тут я остро почувствовала, как жалко на этом фоне смотрится моя старенькая таверна.

Навстречу нам выбежала женщина в белом чепчике и переднике. Увидев меня, она приложила руки к щекам и запричитала.

- Что случилось, господин? Кто эта девушка?

- Нинель, эта наша соседка, госпожа Сент-Торелли. Собаки напали на её кота, и госпожа очень смело кинулась его защищать!

- Ох! Как же так! Как же так! Велите послать за лекарем?

- Не нужно лекаря, у госпожи Сент-Торелли всего лишь царапины, их надо промыть и обработать. Принеси в малую гостиную тёплой воды и мазь.

Служанка присела в поклоне и кинулась выполнять данное поручение, но Сент-Хофф вдруг окликнул её.

- Нинель, попросите госпожу Сент-Хофф выделить одно из своих платьев для нашей гостьи.

- Да господин! – служанка снова присела в поклоне и скрылась за дверью.

Госпожа Сент-Хофф, значит, он женат…

Хотя… я искоса посмотрела на сопровождающего меня мужчину: дворянин, хорош собой, обеспечен, таких, ещё щенками разбирают. Ради этого можно закрыть глаза даже на природную вредность. Так что, нет ничего удивительного, что к господину Сент-Хофф прилагается госпожа Сент-Хофф.

Хозяин дома помог мне подняться по ступеням, и мы ступили на натёртый до блеска паркет. Большая гостиная была изысканно и со вкусом обставлена, особенно меня поразила висевшая прямо напротив входа картина. Изображённая на ней молодая девушка поражала своей красотой и богатством наряда. Видимо это и есть хозяйка дома, такая же породистая, как и всё в этой усадьбе.

Сент-Хофф открыл ближайшую дверь, пропуская меня вперёд. Малая гостиная оказалась уютной комнатой в бежево-шоколадных тонах.

- Присаживайтесь, сейчас придёт Нинель и поможет вам обработать раны.

Взгляд мужчины снова скользнул по моим выглядывающим сквозь прорехи платья ногам.

- Возможно, лучше воспользоваться помывочной. Боюсь, мы можем запачкать мебель или ковёр.

Мне действительно было жалко портить светлую обивку кресла, шёлковая ткань даже издалека казалась очень дорогой.

- Помывочная находится на втором этаже, сможете ли вы подняться по лестнице.

- Дойду как-нибудь, - пообещала я.

- Хорошо, идите за мной.

Мы пересекли большой холл, подойдя к лестнице. Ступеньки убегали вверх, и ровно посередине расходились в разные стороны. Внезапно Сент-Хофф подхватил меня на руки.

От неожиданности я вскрикнула.

- Так быстрее, - пояснил мне мужчина, легко взбегая по ступеням, поворачивая на правую сторону лестницы.

Именно там мы встретили горничную. В руках она держала таз с водой и полотенце.

- Нинель, я решил, что госпоже Сент-Торелли будет удобнее переодеться в помывочной.

- Да, господин! – служанка пошла следом за нами.

Меня поставили на пол возле очередной двери.

- Нинель, помоги госпоже. Я буду ждать вас в своём кабинете.

Горничная снова ответила неизменное «да» и умудрилась присесть в поклоне, не обращая при этом внимания таз с водой.

Перейти на страницу:

Похожие книги