Читаем "Сломанная подкова" Таверна у трёх дорог (СИ) полностью

За дверью оказалась спальня. По некоторым косвенным признакам я поняла, что она принадлежит мужчине. Он притащил меня в свою комнату? Неужели на этаже не нашлось гостевой ванной?

- Идите за мной, госпожа! – горничная проследовала через комнату к небольшой двери, за которой стояла настоящая чугунная ванна на изогнутых ножках в виде львиных лап.

- Оу, тут даже водопровод есть! - пронеслось у меня в голове при виде торчащих прямо посреди комнаты труб.

Мейджик, всё это время притворяющийся чучелом, ожил, спрыгнув на пол.

- Вот же окаянный! – служанка отпрянула. – Это он у нас на кухне сметану таскает!

Я сделала вид, что не поняла о чём речь, коту так и вовсе было глубоко пофиг. Он запрыгнул на подоконник и с интересом принялся наблюдать за происходящим на улице.

Нинель помогла мне снять остатки одежды. Увидев глубокие царапины на ногах, она запричитала, аккуратно промывая их водой и смазывая коричневой, пахнущей травами мазью.

- Вы не переживайте, мазь хорошая, всё заживёт, даже следа не останется! – пообещала она.

Закончив, горничная на несколько минут оставила нас с Мейджем одних. Я подошла к висевшему на стене зеркалу и охнула. Видок у меня был ещё тот. Волосы растрепались, в них застряли веточки и листочки того самого дерева с которого я свалилась. На щеке грязь и прилипший кусочек коры.

Я поспешила умыться, после чего расплела то, что осталось от бывшей косы, попутно выбирая из волос мусор. Заметив на полочке деревянную расчёску, принялась расчёсывать спутавшиеся пряди. Закончив, ополоснула расчёску в воде и положила на место.

Вернулась Нинель, неся в руках бледно зелёное платье своей госпожи. Горничная помогла мне одеться, а потом, усадив на высокий пуфик, занялась волосами. Она заплела несколько мелких кос и с помощью шпилек подняла их наверх, собрав в высокую причёску.

- Вам нравится, госпожа?

Я заглянула в зеркало, удивляясь, как обычная причёска может изменить внешность женщины.

- Очень красиво, спасибо! – поблагодарила я служанку.

- Господин Сент-Хофф ожидает вас в своём кабинете, - служанка присела в поклоне. Кажется, она делает это автоматически, даже не задумываясь.

- Мейдж, нам пора, - позвала я кота. Брать в этот раз на руки его не стала, не маленький, сам дойдёт. Похоже, он и сам испытывал кайф, гуляя по запретной территории.

Кабинет хозяина дома располагался сразу возле лестницы. Горничная постучала, дождавшись позволения, она открыла дверь, пропуская нас с Мейджем вперёд.

Сент-Хофф сидел за столом уткнувшись в какие-то бумаги. На лбу мужчины пролегла глубокая морщинка, лишь переложив в пухлую стопку лежащий перед ним документ, он поднял голову и замер.

Сначала на его лице отразилось явное непонимание, затем удивление и в следующее мгновение он уже вскочил со своего места и шагнул ко мне.

- Госпожа Сент-Торелли… - он запнулся, - как вы себя чувствуете?

- Благодарю, уже лучше.

- Вам очень идёт это платье!

- Спасибо, передайте отдельную благодарность вашей супруге.

- Супруге?

- Это же её платье? Вы сами велели служанке принести для меня одежду госпожи Сент-Хофф.

- Да, вы правы, - мужчина улыбнулся, в его глазах проскользнула мимолётная хитринка, но я этого уже не увидела, потому что мой взгляд уткнулся в висящую на стене карту.

Забыв обо всём на свете, я подошла ближе. Сложно было не узнать перекрёсток трёх дорог и нарисованный рядом с ними домик. На востоке высились горы, где-то там затерялся рабочий посёлок.

Деревенька у озера расположилась на юго-западе, а севернее я нашла изображение ещё одного дома, обнесённого по кругу забором. Помимо дорог на карте были нанесены ещё какие-то полосы, присмотревшись, я поняла, что они похожи на границы земельных участков.

- Нравиться? - Сент-Хофф стоял прямо за моей спиной.

- Это ваша усадьба? – я указала на обнесенный забором дом.

- Верно!

- Это «Сломанная подкова», - я провела пальцем вдоль дороги, указывая направление. – Деревня, горы, - перечисляла я.

Я скорее почувствовала, чем увидела, как стоящий позади мужчина кивает головой.

- Это граница вашей земли? – я мазнула пальцем, очерчивая большой овал.

- Да, всё верно, - снова подтвердил он.

- Это мой участок!

Теперь я обвела неправильный треугольник, упирающийся острым концом в деревню, а широкой стороной в горы. У меня были бумаги, в которых указаны координаты и количество акров земли, но я понятия не имела, где проходят те самые границы.

Судя по карте, участок этот был намного больше, чем я себе представляла. Наши с Сент-Хоффом земли соприкасались в одном месте, там границы накладывались одна на другую. А вот шахтёрский посёлок не в ходил ни в мои, ни в его земли, впрочем, как и деревня.

- Вы очень умны для такой юной барышни.

В голосе мужчины мне почудилось некое напряжение. Не любит умных?

- Кому принадлежит деревня? – не оборачиваясь спросила я.

- Государственные земли, - пояснил он.

- А угольная шахта?

- На востоке замок барона Сент-Моренн, шахты принадлежат ему.

- Получается, рабочий посёлок разбит на его землях, а уголь они возят по дороге, проложенной по моему участку? – я прищурилась, стараясь запомнить карту до последних деталей.

Перейти на страницу:

Похожие книги