За дверью оказалась спальня. По некоторым косвенным признакам я поняла, что она принадлежит мужчине. Он притащил меня в свою комнату? Неужели на этаже не нашлось гостевой ванной?
- Идите за мной, госпожа! – горничная проследовала через комнату к небольшой двери, за которой стояла настоящая чугунная ванна на изогнутых ножках в виде львиных лап.
- Оу, тут даже водопровод есть! - пронеслось у меня в голове при виде торчащих прямо посреди комнаты труб.
Мейджик, всё это время притворяющийся чучелом, ожил, спрыгнув на пол.
- Вот же окаянный! – служанка отпрянула. – Это он у нас на кухне сметану таскает!
Я сделала вид, что не поняла о чём речь, коту так и вовсе было глубоко пофиг. Он запрыгнул на подоконник и с интересом принялся наблюдать за происходящим на улице.
Нинель помогла мне снять остатки одежды. Увидев глубокие царапины на ногах, она запричитала, аккуратно промывая их водой и смазывая коричневой, пахнущей травами мазью.
- Вы не переживайте, мазь хорошая, всё заживёт, даже следа не останется! – пообещала она.
Закончив, горничная на несколько минут оставила нас с Мейджем одних. Я подошла к висевшему на стене зеркалу и охнула. Видок у меня был ещё тот. Волосы растрепались, в них застряли веточки и листочки того самого дерева с которого я свалилась. На щеке грязь и прилипший кусочек коры.
Я поспешила умыться, после чего расплела то, что осталось от бывшей косы, попутно выбирая из волос мусор. Заметив на полочке деревянную расчёску, принялась расчёсывать спутавшиеся пряди. Закончив, ополоснула расчёску в воде и положила на место.
Вернулась Нинель, неся в руках бледно зелёное платье своей госпожи. Горничная помогла мне одеться, а потом, усадив на высокий пуфик, занялась волосами. Она заплела несколько мелких кос и с помощью шпилек подняла их наверх, собрав в высокую причёску.
- Вам нравится, госпожа?
Я заглянула в зеркало, удивляясь, как обычная причёска может изменить внешность женщины.
- Очень красиво, спасибо! – поблагодарила я служанку.
- Господин Сент-Хофф ожидает вас в своём кабинете, - служанка присела в поклоне. Кажется, она делает это автоматически, даже не задумываясь.
- Мейдж, нам пора, - позвала я кота. Брать в этот раз на руки его не стала, не маленький, сам дойдёт. Похоже, он и сам испытывал кайф, гуляя по запретной территории.
Кабинет хозяина дома располагался сразу возле лестницы. Горничная постучала, дождавшись позволения, она открыла дверь, пропуская нас с Мейджем вперёд.
Сент-Хофф сидел за столом уткнувшись в какие-то бумаги. На лбу мужчины пролегла глубокая морщинка, лишь переложив в пухлую стопку лежащий перед ним документ, он поднял голову и замер.
Сначала на его лице отразилось явное непонимание, затем удивление и в следующее мгновение он уже вскочил со своего места и шагнул ко мне.
- Госпожа Сент-Торелли… - он запнулся, - как вы себя чувствуете?
- Благодарю, уже лучше.
- Вам очень идёт это платье!
- Спасибо, передайте отдельную благодарность вашей супруге.
- Супруге?
- Это же её платье? Вы сами велели служанке принести для меня одежду госпожи Сент-Хофф.
- Да, вы правы, - мужчина улыбнулся, в его глазах проскользнула мимолётная хитринка, но я этого уже не увидела, потому что мой взгляд уткнулся в висящую на стене карту.
Забыв обо всём на свете, я подошла ближе. Сложно было не узнать перекрёсток трёх дорог и нарисованный рядом с ними домик. На востоке высились горы, где-то там затерялся рабочий посёлок.
Деревенька у озера расположилась на юго-западе, а севернее я нашла изображение ещё одного дома, обнесённого по кругу забором. Помимо дорог на карте были нанесены ещё какие-то полосы, присмотревшись, я поняла, что они похожи на границы земельных участков.
- Нравиться? - Сент-Хофф стоял прямо за моей спиной.
- Это ваша усадьба? – я указала на обнесенный забором дом.
- Верно!
- Это «Сломанная подкова», - я провела пальцем вдоль дороги, указывая направление. – Деревня, горы, - перечисляла я.
Я скорее почувствовала, чем увидела, как стоящий позади мужчина кивает головой.
- Это граница вашей земли? – я мазнула пальцем, очерчивая большой овал.
- Да, всё верно, - снова подтвердил он.
- Это мой участок!
Теперь я обвела неправильный треугольник, упирающийся острым концом в деревню, а широкой стороной в горы. У меня были бумаги, в которых указаны координаты и количество акров земли, но я понятия не имела, где проходят те самые границы.
Судя по карте, участок этот был намного больше, чем я себе представляла. Наши с Сент-Хоффом земли соприкасались в одном месте, там границы накладывались одна на другую. А вот шахтёрский посёлок не в ходил ни в мои, ни в его земли, впрочем, как и деревня.
- Вы очень умны для такой юной барышни.
В голосе мужчины мне почудилось некое напряжение. Не любит умных?
- Кому принадлежит деревня? – не оборачиваясь спросила я.
- Государственные земли, - пояснил он.
- А угольная шахта?
- На востоке замок барона Сент-Моренн, шахты принадлежат ему.
- Получается, рабочий посёлок разбит на его землях, а уголь они возят по дороге, проложенной по моему участку? – я прищурилась, стараясь запомнить карту до последних деталей.