Читаем Сломанная роза полностью

Две дамы, посетившие фигуранта на ночь глядя, не были девчонками по вызову. Работницы «фирмы», возможно, бухгалтера, прибыли к шефу, чтобы подбить бабки. Их возраст и внешность явно не относили их к славному племени путан. Но дамы были веселые и говорливые. Похоже, с делами (и деньгами) все было в норме. Посидели, потрещали, потом выпили — зазвенела посуда. Нарисовались обе — в шапках, в теплых куртках, невызывающей обуви. Спустились с крыльца и, вульгарно похохатывая, выбрались за калитку. Завелся мотор — и подержанный внедорожник, припаркованный у ограды, покатил к городу. В прихожей за мутным стеклом погас свет, разразился кашлем хозяин дома, оставшийся в одиночестве. Вспыхнула лампа в комнате правее крыльца.

Две фигуры снялись с насиженного места, перебежали неряшливый участок и расположились под дверью. Вадим постучал.

— Ну, что еще? — послышалось кряхтение и шаркающие звуки.

— Жорик, мы кое-что забыли, — пискнула Кира, имитируя голос одной из удалившихся посетительниц.

— Вашу мать, Верка, я устал… — прокряхтел мужчина. — Ну, чо за дела? Вроде все перетерли…

— Смена деятельности — лучший отдых, — прошептал Вадим.

— Жорик, ну, на минуточку… — вновь пролепетала Кира.

Заскрипели засовы на монументальной двери, и образовался щуплый мужичонка с взъерошенной гривой наполовину седых волос. Он позевывал, чесал впалое пузо.

— Привет, Вшивый, — негромко возвестил Вадим, вырастая из-за косяка и перекрывая ногой приступочку, чтобы тот не захлопнул дверь.

— В каком смысле? — не понял мужичонка.

— В сексуальном. — Вадим надавил на дверь и вошел внутрь. Хозяин коттеджа попятился, икнул, испуг заблестел в глазах. Он шнырял глазами по поздним посетителям — одеты во что-то серое, верхние части лиц закрыты глупыми карнавальными масками! Из смежной комнаты сочился свет, видимость в прихожей имелась.

— Чо надо? — выплюнул хозяин. — Охренели?

— Социологический опрос, — объяснил Вадим. — С целью повышения качества дальнейшего обслуживания. И расширения клиентской базы.

— Надо же, каких слов от безделья набрался, — фыркнула женщина.

— Пшли вон! — взревел мужчина. — Вас никто не звал!

— А нас и не зовут, — вздохнув, сообщила Кира. — Мы сами приходим и уходим.

Перепуганный мужичонка собрался пуститься в бега, но Вадим схватил его за шиворот мятой рубахи и чувствительно засадил под дых. Вшивый выпучил глаза и издал пренеприятный звук, от которого сразу захотелось его убить. Он отшатнулся, схватился за живот и насыщал пространство ядовитыми миазмами.

— Ну, все, раскрывается букет, — поморщилась Кира. — Мы же не будем в этом долго стоять?

— Вы кто такие? — прохрипел беглый зэк. — Вы же покойники, идиоты хреновы…

Тут же получил затрещину по челюсти — не убойную, но очень болезненную! Зэка завертело, он треснулся о журнальный столик, рухнул на кушетку. Пружины его подбросили, он заверещал, теряя ориентацию. Но как-то уловил себя в пространстве, кинулся к деревянной лестнице на второй этаж. Вадим схватил за ножки журнальный столик и швырнул его — толчком от груди. Элегантная конструкция пролетела, словно пуля, и вонзилась зэку в спину, когда он одолел несколько ступеней. Столик покатился вниз, теряя ножки и стеклянную поверхность, а Вшивый вонзился подбородком в ступень и завизжал, как будто ему уже оторвали голову. Он пытался удержаться растопыренными пальцами, но съезжал вниз, бренча костями.

— Ты был неплох, — призналась Кира.

— Поженимся? — оскалился Вадим.

— Заткнись, — проворчала она. — Я всего лишь похвалила тебя, хотя ты этого не заслуживаешь.

Они неторопливо двинулись к лестнице. Господин Ушинский, сутенер и бывший беглый заключенный, копошился у ее основания. Эмоции переполняли душу. Возможно, он уже сломал себе челюсть, хотя не понимал этого, обуянный ужасом.

— Не надо… — шепелявил он и шамкал. — Пожалуйста, не надо… Давайте поговорим, у меня есть деньги… — Он уже визжал фальцетом, исполнял какие-то фальшивые ноты.

— Что это с ним? — удивилась Кира. — Перекладывает слова на музыку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Воровская любовь

Бандитский доктор
Бандитский доктор

Во время выполнения очередного заказа наемный убийца по кличке Маугли получил ранение, и «бандитскому доктору» Елене поручено ухаживать за ним. Между врачом и убийцей возникает взаимная симпатия, которая со временем перерастает в нечто большее. Маугли понимает, что серьезные отношения и его профессия – вещи несовместимые, но сердцу не прикажешь: с каждым днем он влюбляется в Лену все сильнее… Однажды Маугли получает заказ на устранение влиятельного чиновника. Чутье подсказывает киллеру, что после выполнения работы его ликвидируют, и он решает «соскочить». Вот только сделать это непросто. Заказчик предвидел, что Маугли попытается исчезнуть, и подстраховался – взял Лену в заложники. Она останется в живых только в том случае, если чиновник будет убит…

Кирилл Казанцев

Боевик / Детективы / Боевики

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы