Читаем Сломанные Крылья полностью

— Ты жалок, — выплюнул Акитра, слова его прозвучали неразборчиво, потому что губы опухли. Фэйри взглянул на Джека, который все еще, съежившись, сидел на полу, и на его лице явственно проступило презрение. — Не думай, что это все, — сказал он и снова улыбнулся, хотя, наверное, это было чертовски больно. — Спасибо за смазку. — Он открыл дверь и вышел, его крылья растаяли, как дым на ветру. Майка захлопнул дверь за его спиной.

Глава 4

Джек облизнул губы, в голове все еще плыло, внутри все горело и плавилось, член, казалось, вот-вот взорвется. Это невыносимое ощущение, как будто сейчас кончишь, пошло на убыль, когда Акитра выпустил его, но стояло у Джека все равно дай бог, и он не мог найти силы подняться и что-нибудь со всем этим сделать.

Медленно развернувшись, Майка тяжело привалился к двери и осмотрел себя — его грудь была вся в крови, на красной рубашке проступили темные пятна. Не глядя на Джека, он подошел к своему комоду и, порывшись в одном из ящиков, достал белое чистое полотенце и бутылку с чем-то прозрачным — наверное, водой или спиртом.

— Сп-пасибо, — сказал Джек дрожащим голосом, — что ост-тановил его.

— Я сделал это не для тебя, — отозвался Майка, наливая немного жидкости на полотенце. Он прижал ткань к порезам и резко втянул сквозь зубы воздух. Спирт. Джек еще секунду посмотрел на него, а потом ухватился за изголовье кровати и подтянулся. Ноги были свинцовые и словно затекшие, а член неприятно натягивал джинсы. Нужно было срочно отдрочить. Еле двигаясь, Джек побрел к двери, но задумался.

— А он расскажет о…

— Скорее всего, — оборвал Майка, стирая липкую подсохшую кровь с живота. Джек понаблюдал за ним еще немного и ухватился за дверную ручку. Пожалуй, беседа со шринком этому психу не повредит.

— Я скоро вернусь, — сказал он непонятно зачем. Майке вряд ли есть до него дело.

— Если ты в душевую, лучше не стоит, — буркнул фэйри. — Одного парня вчера отчислили за то, что он там дрочил.

— Отчислили? — повторил Джек, — кто?

— Комендант.

— За мастурбацию? А он понимает, что мы, вообще-то, парни?

— Ей все равно, — ответил Майка. — В правилах говорится, никакого секса в публичных местах, а это общая душевая.

— Черт. — Плохо уже то, что его чуть не изнасиловал психованный фэйри, но теперь ему еще и придется «душить ужика» перед мистером Конгениальность. Год обещает быть долгим. — Эм, ты не против? — спросил Джек, делая шаг к своей кровати и расстегивая пуговицы на джинсах.

— Чувствуй себя как дома, — протянул Майка, бросая полотенце и направляясь к двери. — Я все равно собирался уходить. — Джек смотрел, как длинные, тонкие пальцы застегивают пуговицы рубашки, пряча шрамы.

— Подожди, — наконец сказал он, и Майка вскинул голову, выражение его глаз было жестким и опасным.

— И не мечтай, — выдавил он сквозь зубы. — Я не трахаю людей, и никто не трахает меня, уяснил?

— Это не… я не… — опять начал запинаться Джек, качая головой. — Я просто… Нарочно или нет, я благодарен за то, что ты остановил его так вовремя, и я подумал… Ну, я же маг и могу залечить те раны, если хочешь, чтобы у тебя не было проблем из-за Акитры. Если хочешь, — повторил Джек, потому что Майка уставился на него. Какое-то мгновение тот просто стоял, а потом опустил руки, оставив рубашку в покое.

— Ладно, — кивнул он и подошел к Джеку. — Давай скорее.

— Прости за вопрос, но… ты из каких фэйри? — спросил Джек, ему вдруг стало не по себе.

— Я не айнаван, — отозвался Майка. Джек кивнул и, повернувшись к комоду, опять выдвинул скрипучий ящик. Он вытащил маленький флакончик геля с алоэ и тонкую кисточку из кроличьего меха. Это был инструмент художника, предназначенный для того, чтобы размазывать краску по холсту, но Джек до сих пор не нашел ничего лучше, чтобы наносить руны на человеческое тело. Алоэ особенно хорошо подходило для лечебных заклинаний, потому что обладало антисептическим и обезболивающим действием, а еще гель был достаточно густым, чтобы не потечь и не испортить руны.

— Может быть немного щекотно, — сказал Джек, окуная кончик кисти в гель. Он шагнул ближе и протянул руку, но Майка перехватил его запястье, сжав почти до боли.

— Я тоже читаю руны, — предупредил он. — Не пытайся выкидывать фортели.

— Хорошо, — согласился Джек и вырвался из рук этого параноика. И все еще называют магов слишком подозрительными.

Длинными аккуратными мазками Джек нарисовал исцеляющую руну на груди Майки, чуть пониже соска. Алоэ жирно блестело на темной бронзовой коже в сером свете, просачивающемся в окна. Глаза Джека словно сами собой скользнули по плоскому животу фэйри, задержавшись на штанге в пупке — из узкой дырочки выглядывал блестящий аметист — а потом ниже, к тонкой полоске голубо-зеленых волос над поясом слаксов. Член Джека дрогнул, и он отодвинулся от Майки, почему-то тяжело дыша.

— Классный пирсинг, — сказал он, отворачиваясь и откладывая гель и кисточку на комод. Черт, как же все болит. Точно ему съездили по яйцам. — Это… серебро?

— Сталь, — ответил Майка, и Джек нахмурился.

— Но это же… это же железо, — произнес он. — Разве оно вас не обжигает?

Перейти на страницу:

Похожие книги