— Я пытался тебе сказать, — выдавил Джек. —
— О'кей, забили, — с явным отвращением в голосе буркнул Акитра.
Джек крепче вцепился в него.
— Это еще не конец.
Глава 28
Джек не знал, сколько они так пролежали: он — уткнувшись в плечо Акитры, фэйри — обнимая его руками, но, когда пустота грызла изнутри, казалось, что прошла вечность. Джек почти видел, как темнота засасывает его, поглощая сердце и душу, не оставляя ничего, кроме пустой оболочки. Он задрожал.
По общежитию разнесся глубокий мелодичный звон итэликанского колокола — часы пробили полночь, и Джек вцепился в Акитру.
— Я не могу, — прошептал он. — Я никогда… не испытывал такого… я больше не могу…
— Что ты там бормочешь? — сонно спросил тот.
— Акитра, пожалуйста. — Джек повернул голову, чтобы видеть лицо фэйри. — Убей меня, закончи это, прошу. — Акитра открыл глаза и хмуро уставился в потолок, прежде чем перевести взгляд на Джека.
— Это правда
— Да, сделай это, — кивнул Джек, зажмурившись. — Пусть это прекратится, пожалуйста. — Он ждал, пустота клокотала внутри, но Акитра ничего не делал. Наконец Джек открыл глаза. — Акитра?
— Ты хоть представляешь, сколько у меня было бы проблем, если бы я убил тебя? — спросил тот, и Джек всхлипнул.
— Ублюдок, жалкий сукин сын…
— О, хватит! Какой же ты соплежуй… — В дверь тихо постучали. — Эй, как думаешь?.. Кто там? — позвал Акитра.
— Майка.
Джек напрягся. Последнее, чего он хотел, так это чтобы Майка увидел его таким: голым, не считая носков, на и
— Скажи ему, чтобы ушел, — прошептал Джек.
— Майка, входи, — крикнул Акитра. — Мне нужна твоя помощь. — Джек отвернулся, пряча лицо в изгибе шеи Акитры — дверь распахнулась.
— Какого рода пом… О нет. Я уже говорил, что в оргиях не участвую. — Шаги начали удаляться.
— Это не то, что ты подумал, — бросил Акитра, и Майка остановился. — Мой друг перерасходовал магию, и ему необходимо заземление, а одного меня явно недостаточно. Он ноет и плачет, так что меня от этого уже тошнит. Нам просто надо еще одно тело, вот и все.
«Уходи, уходи, уходи», — молился Джек. Он услышал, как дверь закрылась, и облегченно вздохнул, но, как оказалось, преждевременно.
— Кто это? — спросил Майка.
— Какое тебе дело? — буркнул Акитра.
— Просто любопытно. — Джек услышал, как шаги приблизились. — И с каких это пор ты помогаешь магам с заземлением? Я думал, ты их ненавидишь.
— Мы заключили сделку, — пояснил Акитра. — По дороге с вечеринки на меня напали какая-то лошадь-вампир, а потом шивал…
— Да ты гонишь! — воскликнул Майка, и Джек мог бы поклясться, что расслышал смех в его голосе.
— Не сегодня. Меня покусали, и этот маг согласился исцелить меня, если я поспособствую ему с заземлением. Ничего такого. Так ты поможешь или нет?
— А раздеваться обязательно? — спросил Майка.
— Это работает только кожа к коже, ты же знаешь. — Майка что-то проворчал, и до Джека донесся шелест снимаемой одежды. Его сердце заколотилось. — Так чего ты хотел?
— Ах да. — Голос Майки звучал глухо, словно он стягивал через голову рубашку. — Мой непутевый сосед все еще не вернулся, я подумал, вдруг ты его видел.
— О, это так мило, Майка, — протянул Акитра. — Волнуешься о малыше Джеке.
— Нет, — отозвался тот. — Ты же ничего с ним не сделал, а?
— А если и так? — усмехнулся Акитра. — Не могу отказать себе в удовольствии, с ним так весело играть.
Джек услышал, как Майка вздохнул:
— Когда-нибудь, Акитра…
— Да, да. Заткнись уже и залезай в кровать.
Джек замер, крепче вжимаясь в Акитру, когда тот перекатился на бок, так что Джек оказался лежащим спиной к комнате. Матрас прогнулся под тяжестью Майки, и Джек затрясся, ожидая первого прикосновения. Ладонь Майки скользнула по его спине, прямо между лопатками, и Джек вскрикнул — звук вышел сдавленным из-за плеча Акитры.
— Ты уверен, что он только вылечил тебя? — спросил Майка и, скользнув в постель, прижался всем телом к телу Джека.
Пустота отступила, забирая зудящую ноющую боль из членов, давящую тяжесть из груди, беспросветное, беспомощное чувство из души. Джек почувствовал себя почти нормально.
— Он же никому об этом не расскажет?
— Нет, не расскажет, — заверил Акитра. — Так ведь, Джек?
— Джек? — повторил Майка, напрягшись. Джек помешкал, а потом поднял голову и обернулся. — Акитра, придурок! — Тот начал вставать, чтобы выбраться из кровати, но, стоило ему отстраниться, пустота хлынула обратно.
— Майка, пожалуйста! — застонал Джек, и тот остановился. — Пожалуйста, не уходи… ты мне нужен.
— Какое мне дело? — спросил тот холодным голосом, но не двинулся с места. — Тебе стоило подумать об этом, прежде чем использовать магию, и не надо заливать про лечение Акитры… чтобы довести до такого, понадобилось бы куда больше энергии.
Джек открыл было рот, но Акитра опередил его: