Читаем Сломанный Клинок (СИ) полностью

На самом деле забыл, но показывать такое пренебрежение к деталям мне не хотелось. Ещё сочтут это понтами, потом доказывай, что не олень.


— Ты реально ненормальный тип. Завтра с тебя Хельги шкуру спустит, если ты всерьёз не отнесешься к бою! — укоризненно заметил Лёха, качая головой. — Ты хоть что-то для подготовки сделал?


Увидев, как я отрицательно мотнул головой, Алексей громко выругался и, с психа, надавил на газ. РэнджРовер взревел и метнулся вперёд, словно бык, которого укололи в зад — остальные машины опасливо жались к обочинам, стоило только им увидеть массивный силуэт этого монстра у себя в зеркалах заднего вида.

— Полегче, ковбой, не гони лошадей! Я не хочу умирать молодым! — взвыл я нечеловеческим голосом, стоило мне скосить глаз на спидометр. — Это хреновый метод убеждения, Лёха!


— Вот как приедем, я тебе всё выскажу, камикадзе хренов…а пока — наслаждайся!!! — мстительно прошипел друг и утопил педаль газа в пол. Двигатель вновь взревел, на этот раз яростным прайдом львов и поездка превратилась в самый увлекательный в моей жизни аттракцион — гонки со Смертью…




***

В это же время, в другой части города, известной как Китайский квартал, в многоквартирном доме на самой его окраине царила нездоровая суета. Десятки людей, обживших этот дом и устроивших в нём нечто вроде казармы, металось по его этажам, спешно экипируясь и приводя в порядок внешний вид. Топот башмаков и ботинок изредка заглушали короткие, пронзительные вопли командира, щуплого и невзрачного на вид китайца лет пятидесяти. Суета множилась с каждой секундой, всё чаще бойцы Темного клана просто сталкивались друг с другом в тесных комнатушках или на узких лестничных пролетах, увеличивая и так необъятный хаос боевой тревоги.


— Вэй Ли, результаты проверки крайне неудовлетворительны. Господин Сяолун будет недоволен, если до него дойдёт этого неприятное известие. — чарующим, ещё по-детски звонким голосом отчитывала командира невысокая, стройная девушка в украшенном золотыми цветами алом ципао из шёлка. Её длинные, почти до лопаток, антрацитово-черные волосы были распущены и поэтому, когда она резко поворачивалась в ту или иную сторону, чтобы указать на какое-то нарушение или недочёт, они образовывали собой широкий полукруг, неизменно хлещущий провинившегося командира по лицу. — Тревожная команда должна быть готова в любой момент и к чему угодно, а у вас тут… — брезгливо, с различимым оттенком презрения в голосе произнесла она, стройной ножкой, обутой в остроносую туфельку на высоком каблуке, отодвигая перевёрнутый второпях кальян.


— Но, госпожа Мэйли, здесь всегда было так. Я и подумать не мог, что… — зачастил китаец, кланяясь на каждом слове и внутренне молясь всем богам, чтобы его минула ярость Координатора.


-..а у вас тут бордель и опиумная курильня, Вэй!!! — перешла девушка на крик, от которого у всех присутствовавших в на первом этаже здания пошли мурашки по телу. Когда кричала личная помощница Координатора, всё могло плохо кончиться для всех виновных.


Прозвучавший звонок её телефона вселил в ожидающих расправы бойцов некую надежду — девушка разговаривала, хмурилась, о чем-то спорила…до них долетали лишь обрывки её разговора, но и они обещали избавление, так как кто-то умудрился взбесить её ещё сильнее.


— …одни беспомощные вокруг. Вам яйца вообще зачем?! Молчать! Молчать, я сказала!!! — заорала она в трубку, после чего вокруг неё образовалось пустое пространство и продолжила уже более спокойным тоном, так, словно выплеснула всю свою ярость за эти мгновения. — Продолжать наблюдение. Доложить сразу же, как только объект начнет движение. Я прибуду через полчаса. На глазах у них не мельтешите, будет идеально, если они вообще вас не увидят. Как увидели?! Да я с вас шкуры спущу!


Вэй Ли с облегчением вздохнул и бочком отошёл от вновь перешедшей на крик помощницы Координатора, вполголоса давая распоряжения подчинённым. Сегодня сама судьба дала ему второй шанс и его нельзя было упускать — "тревожный" отряд должен стать таковым в кратчайшие сроки…


Глава 10

***

…В комнате, лишённой источников света, за рабочим столом, уставленном сразу несколькими системными блоками и мониторами, дремал всклокоченный и помятый на вид мужчина, в котором сложно было узнать главу рода Такэда. Последние двое суток для него слились в один нескончаемый кошмар — гибель одного из сыновей, утрата примерно четверти производственных мощностей, обвал цен на акции "Такэда групп", серьезные потери среди родовой Службы Безопасности — всё это легло на его плечи тяжким грузом и ощутимо отразилось на внешности, превратив цветущего мужчину чуть ли не в старика. В бледном свечении мониторов лицо Харуки казалось застывшим и безжизненным: глубокие морщины и складки разрезали его темными извилистыми каньонами, уголки искривленных поджатых губ устремились вниз, отражая глубину душевного напряжения, а мертвенная бледность кожи только усиливала эффект, делая его похожим на маску мертвеца.

Перейти на страницу:

Похожие книги